只有那天上明亮的银河,以及稀疏的几点星光,陪伴着我度过这漫长的秋夜。 赏析 此词通过现实、回忆、推测和憧憬等意象的组合,抚今追昔,瞻念未来,表达了词人对远方伊人的深切思念。上片主要描绘了秋夜的静谧与词人的孤寂,通过“闲依露井,笑扑流萤”等细节,展现了往昔的欢乐与如今的孤独形成的鲜明对比。下片则转而写...
- 原文: 水浴清蟾,叶喧凉吹,巷陌马声初断。闲依露井,笑扑流萤,惹破画罗轻扇。人静夜久凭阑,...
过秦楼秋夜原文及翻译如下:一、原文 1、水浴清蟾,叶喧凉吹,巷陌马声初断。闲依露井,笑扑流萤,惹破画罗轻扇。人静夜久凭阑,愁不归眠,立残更箭。叹年华一瞬,人今千里,梦沉书远。2、空见说、鬓怯琼梳,容销金镜,渐懒趁时匀染。梅风地溽,虹雨苔滋,一架舞红都变。谁信无聊为伊,...
《两宋词·周邦彦·过秦楼》翻译|原文|赏析|评点 诗词鉴赏《两宋词·周邦彦·过秦楼》周邦彦 周邦彦 水浴清蟾 ①,叶喧凉吹 ②,巷陌马声初断。闲依露井 ③,笑扑流萤,惹破画罗轻扇④。人静夜久凭阑,愁不归眠,立残更箭⑤。叹年华一瞬,人今千里,梦沉书远。空见说⑥、鬓怯琼梳⑦,容销金镜⑧,渐懒趁时匀...
【翻译】 明月倒映在清澈的池塘底,树叶在凉风中簌簌作响,街巷的车马喧嚣刚刚过去。闲倚在天井栏杆上,看她娇笑着追扑那飞来飞去的流萤,弄坏了手中轻罗画扇。人已静,夜已深,回想往日种种旖旎,久久凭栏,愁绪万千,再不愿回到那冷冷清清的房中孤眠,就这样久久伫立,一直站到了更漏将残。只叹好年华转瞬即逝,如今与...
《过秦楼秋夜原文及翻译》结局 繁华只在弹指间 国,万国来朝,那是怎样的一个荣耀。 坐在道旁的茶肆之中,李世民微笑着倾听百姓们对庆典的议论,他们那般的兴奋、他们那般的满足,十年!不过十年,大唐便令百姓富足,道不拾遗,夜不闭户,开创了自古以来,从未有过的盛世。 这般的荣耀都是来自谁呢?听百姓们议论纷纷,十...
过秦楼秋夜翻译 作者:小猫和蝴蝶 动作:加入书架、章节目录、开始阅读 最后更新:2024-08-28 08:20:48 最新章节:结局 繁华只在弹指间 这是一个混乱的时代月光如雾、美人如玉、弯刀如眉,血流五步的权力这是一个隐藏在光鲜亮丽帷幕下血腥的秘事屠兄戮弟、九五至尊、残酷无情后隐藏着怎样的深情这是一段被遗忘的...
①过秦楼:词牌名。 ②清蟾:明月。 ③笑扑流萤:扑捉萤火虫。 ④更箭:古代以铜壶水滴漏,壶水中立箭标刻度以计时辰。 ⑤梦沉:梦灭没而消逝。 ⑥趁时匀染:赶时髦而化妆打扮。 ⑦溽(rù):湿润。 ⑧舞红:落花。 译文 圆圆的明月,倒映在清澈的池塘里,像是在尽情沐浴。树叶在风中簌簌作响,街巷中车马不再喧闹...
①过秦楼:词牌名。 ②清蟾:明月。 ③笑扑流萤:扑捉萤火虫。 ④更箭:古代以铜壶水滴漏,壶水中立箭标刻度以计时辰。 ⑤梦沉:梦灭没而消逝。 ⑥趁时匀染:赶时髦而化妆打扮。 ⑦溽(rù):湿润。⑧舞红:落花。 【译文】 月亮映在水上,水色月色是那样动人。风吹秋树的残叶,沙沙作响,带来阵阵的清凉。大街之...