翻译为现代汉语即为:“(友人)过了中午还没到,陈太丘便不再等候,离开了。(他)离开后,(友人)才到。” 注解如下: “过中不至”:意思是“过了中午还没到”。其中,“过中”指的是过了正午时分,“不至”意为没到。 “太丘舍去”:意思是“陈太丘便不再等候,离开了”。这里,“太丘”是人名,即陈寔(shí),...
翻译:过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。反馈 收藏
过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 《陈太丘与友期》的精炼语言,体现在文章的始终。一开头,文章以“期行”、“期日中”、“不至”、“舍去” 、“乃至” 等几个关键词语,把事情、时间、起因交代得清清楚楚,而且,在这些交代中,还把两个不同的...
意思:过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。 出处:陈太丘与友期行一般指陈太丘与友期。《陈太丘与友期》是南朝文学家的刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期行》,出自《世说新语》 原文节选:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方...
搜索智能精选题目试将下列句子翻译成现代汉语。过中不至,太丘舍去,去后乃至。答案【参考答案】正午过后(朋友)还没有来,太丘便不再等候就(自己先)走了,(他)走后朋友才到。
过中不至太丘舍去,去后乃至翻译为:过了中午,朋友还没有到,陈太丘便不再等候而离开了。离开后朋友才到。过中不至太丘舍去,去后乃至出自南朝刘义庆的《陈太丘与友期行》,意思是陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午,朋友还没有到,陈太丘便不再等候而离开了。离开后朋友才到。它主要...
乃,才。舍,离开。句意为:过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了,离开后朋友才到。答案:过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了,离开后朋友才到。 本题考查重点句子的翻译。翻译时,要忠于原文、不遗漏、不随意增减内容,译文要通畅,注意重点字词以及常见句式的翻译,以直译为主,意译为辅。
百度试题 结果1 题目【题目】文言句子翻译。过中不至,太丘舍去,去后乃至。(《世说新语二则》《陈太丘与友期行》) 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】译文:父亲的朋友过了正午还没到,陈太丘便舍弃他离开了,陈太丘离开后朋友才到。 反馈 收藏
原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方...