波斯文化坊 专注翻译波斯文学鲁米诗等。严禁任何人剽窃复制抄袭,侵权必究。 达尔维什波斯细密画 | #读书疗心 达尔维什是波斯语darveesh指苏菲学者 +5 发布于 2024-04-12 20:08・IP 属地辽宁 赞同4 分享收藏 写下你的评论... 还没有评论,发表第一个评论吧登录知乎,您可以享受以下权益: 更懂你的优质内容 更专业的大咖答主 更深...
达尔维什经典语录名言名句欣赏:1.我非此非彼 不,我不是太阳不是月亮 我不过是个女子,不多也不少。...
阿米亥的《野和平》语:“让它来吧,/就像野花/突如其来,因为田野/需要一种:野和平。”达尔维什和阿米亥这两位巴以冲突中两方最具代表性的民族诗人,分别使用阿拉伯语、希伯来语两种语言,义无反顾地书写着同一片土地。同一时空下呈现出的二元对立的经验微妙而真实,在世界范围亦不多见。此种对立性使得两位诗人不...
达尔维什的壁画也写得好好,我活过了一生,我不惧怕死亡,你是我的对手我的客人,我的生命任你处置。这个主题迪狄兰托马斯也写,但写不了这么雄辩且勇敢,达尔维什去世快二十年了,读这首诗还是会让人感受到跳动的心脏。就是这样的勇气让balesitan人活下去,你可以折磨我消灭我夷平我,但你夺不走走我的母语我对祖国...
玫瑰,生长在战士的伤口,和岩石的前额上。——达尔维什《玫瑰与字典》 02 不言而喻,在如此单调乏味的日子里,吃饭自然是一大乐事。——陀思妥耶夫斯基《死屋手记》 03 我们深爱星辰,乃至不惧夜的黑。——卡尔·萨根《宇宙》 04 我们是寄居于时间大海洋边的寄居蟹,踽踽终日,不断寻找着更大、更合适的壳,直到有...
马哈茂德·达尔维什(Mahmud Darwish 1941.3.13-2008.8.9),生于巴勒斯坦西北部比尔瓦村,当代阿拉伯诗坛享誉世界的巴勒斯坦诗人,曾主笔起草《巴勒斯坦国独立宣言》,自1964年第一部诗集《橄榄叶》问世以来,达尔维什共出版了三十余部诗集及散文集,其作品被译为35种语言并获多种国际奖项。2008年8月9日,达尔维什不幸因心脏手...
①最近,朋友圈等社交媒体不断被“丢书大作战”刷屏,这个公益活动源于英国伦敦,现在也正在我国如火如荼地进行着。 ②江苏宜兴的朋友告诉我,只有保证了泥质、工具、款识,甚至做壶的心境等诸多条件,才能做出一把珠圆玉润的精品壶。 ③达尔维什作为一个享誉世界诗坛的诗人,除了在阿拉伯世界耳熟能...
巴勒斯坦诗人达尔维什深深地敬重以色列诗人阿米亥,他把阿以冲突解读为“两种记忆之间的斗争”,他如此解读他和阿米亥之间的文学与政治上的关系:“他的诗歌对我提出了挑战,因为我们写的是同一片土地”、“他想依照自己所需来使用风景和历史,而这基于我被摧毁的身份。所以我们之间有一种竞争:谁是这土地之语言的拥有者...
巴勒斯坦歌手莉娜·苏蕾比(Lina Sleibi)近期将发布全新阿拉伯语原创作品,正版歌曲届时将在QQ音乐、网易云音乐同步。 歌词中文译文请参看: 【巴勒斯坦】马哈茂德·达尔维什,《来自巴勒斯坦的情人:达尔维什诗选》,薛庆国、唐珺译,第238-239页,湖南文艺出版社,2020年9月 ...