一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者翻译:陈涉一人起义国家就灭亡了,秦王子婴死在别人(项羽)手里,被天下人耻笑。 出自《过秦论》,作者:贾谊。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销
(翻译:一个人起义,秦就灭亡了,秦王死于人手,且成了天下人的笑料,什么原因呢?仁义不被实行,从而使攻与守的形势发生了变化)R我的语文小课堂的微博投票 为天下笑,怎么读~ A. 为(wèi)天下笑 B. 为(wéi)天下笑 201人 897人 1098人参与 投票已结束 @我的语文小课堂 创建 û收藏...
答:然后以六合为家,崤函为宫;(一夫作难而七庙隳),身死人手,为天下笑者,何也?(仁义不施而攻守之势异也)。 考查知识点:默写思路分析与延伸: 译文:这之后把天下作为家业,用崤山、函谷关作为自己的内宫;陈涉一人起义国家就灭亡了,秦王子婴死在别人(项羽)手里,被天下人耻笑,这是为什么呢?是因为不施行仁义之政...
译文:自己死在别人手里,被天下人耻笑
百度试题 结果1 题目(7)身死人手,为天下笑者。翻译:自身死在人家手里,被天下人耻笑句式特点:被动句,"为"表被动 相关知识点: 试题来源: 解析 自身死在人家手里,被天下人耻笑被动句, "为"表被动
相关知识点: 试题来源: 解析 译文:陈涉一人起义就毁坏了宗庙,秦王子婴死在别人(项羽)手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?不施行仁政而(使)攻和守的形势不同了啊。
死在他人手里,被天下人所取笑,为什么?不施行仁义道义所以进攻与防守的局势就有所差别。 本题考查:翻译句子分析:要点:留:专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译。 删:删去不需要翻译的词。 补:翻译时应补出省略的成分。 换:翻译时应把古词换成现代词。 调:翻译时,有些句子(...
解析 【解析】 一个戍卒发难 就毁掉了天子七庙,皇子皇孙都死在人家手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?就因 为不施行仁义而使攻守的形势发生了变化啊。 结果一 题目 【题目】语句翻译一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。翻译 答案 【解析】翻译:一个普通百姓带头起义,却使...
(原文大意:一人发动起义,就使整个秦朝崩溃了,秦二世也死于他人之手,被天下人耻笑,这是什么原因呢?)你是怎样理解这句话的 答案 秦朝因暴政失民心而亡国。相关推荐 1西汉贾谊《过秦论》中说:“一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?”(原文大意:一人发动起义,就使整个秦朝崩溃了,秦二世也死于他人之手,...