誰かの「分身」はどういう意味ですか?誰かの子供や恋人ってことですか? “身内を立つ”ってとういう意味ですか? 「体を持て余す」とはどういう意味ですか? 「悩める人の背にかけた言葉」ってどういう意味ですか 「身につける」の意味はなんでづか。 相同关键字的提问 許さん...
【解説人語】「皇族は生身の人間」発言に込めた思いは? 速報・新着ニュース 一覧 27分前 「死んだ××」3部作がヒット 驚異のペースで刊行続く金子玲介さん 27分前 高速道で突然イノシシが目の前に 野生動物と車の事故を避けるために 27分前 ギャルマインドとは武士道なり 令和で復権、...
受身形の質問です。 「嘘を言う」の受け身は「嘘が言われた」ですか? そうしたら「さくらが言われた」はなぜ意味が合致していないですか? つまり、「さくらが言われた」は『さくら』という人物が、誰かに、何かを言われた。ですね?
「身内」を「親しい親類」という意味で使う場合、具体的に誰がそれに当てはまるかは文脈や当事者の意識によると思いますが、一般的には本人又は配偶者の父母、本人の祖父母、配偶者、子供、孫、本人の兄弟姉妹までは身内と感じる人が圧倒的だと思います。本人のおじ・おば・甥姪、配偶者の兄弟...
「死体」は死亡した人の身体を意味し、死体の一部もこれに含まれる 怎么理解し 怎么翻译这句话 网校学员不情愿**在学习新版标日高级下册精讲【随到随学班】时提出了此问题。 本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日高级下册精讲【随到随学班】》的学员...
身近は、日常慣れ親しんでいることです。 彼は一番居心地の良い〜と言うことになります。 ご参考になれば幸いです。 高評價回答者 [通知]Hi! 正在學習外文的你 你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
啮臂为盟と啮臂之盟は同じ意味なのでしょうか? 百度百科には啮臂为盟は仲間の間での誓い、啮臂之盟は男女の婚約みたいなニュアンスで書かれてるように思うのですが、そういう理解で合ってるでしょうか? any casual ways to say 你好 in Chinese?
@OharaRinne 主に金額のはなしですね。「式」は、派手にするほどお金がかかりますからね。 収入から考えて、「式」にかかるコストを決めたと言う意味です。 Highly-rated answerer [来自HiNative]Hi!正在学习外语的你 你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
My phone was stolen.待たされる She keep me waiting 好かれる He is likes by everyone (=...
求翻译:むき身の意味是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 むき身の意味问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 去皮的含义 匿名 2013-05-23 12:23:18 这意味着从外壳的贝壳类食物已删除 匿名 2013-05-23 12:24:58 重要性身体的意思 匿名 2013-05-23 12:26:38 むき身的意义 ...