原句:“身客死于秦” 字面意思:自己(身)作为客人(客)死在秦国(秦)。 成分分析: “身”:代词,指代主语“自己”。 “客”:名词作状语,表示身份或状态,“作为客人”。 “死”:动词,表示动作,“死亡”。 “于秦”:介词短语,表示地点,“在秦国”。 特殊句式判断 在古汉语中,判断一个句子是否为特殊句式,通常需要考虑其是否符
“身客死于秦”此句,乃为古汉语中特有之句式,名曰“状语后置”。盖因古人在行文之时,为求音韵和谐、节奏明快,或强调某一语意,常将状语置于谓语之后。此句之中,“身”者,主语也,表己身;“客死”者,谓语也,言死在他乡;“于秦”者,状语也,明言死之地点乃秦国。 若依今人之语序,当言“身(于秦)客死”,然...
“身客死于秦”是一个具有特殊句式的古汉语表达。以下是对该句式的详细分析: 一、句式类型 “身客死于秦”属于省略句和状语后置句的混合类型。具体来说,它省略了主语(通常承前省略),并将表示地点的状语“于秦”放在了动词“死”的后面,形成了状语后置的结构。 二、成分解析 身:这里作为名词性词素使用,意为“...
“身客死于秦”属于古汉语中的被动句式,其特点是通过“于”引出动作的施事者,形成“动词+于+施事者”的结构。下文将从句式结构、被动含义及语法成分三个角度展开分析。 一、句式结构特点 该句的被动意义通过“动词+于+施事者”的框架实现。“死”作为核心动词,后接介词结构“于秦”...
答:整体为“主谓句式”,“身”为主语部分,“死”是谓语部分,“于秦为天下笑”是状语部分。
把文中画横线的和课内所学的句子翻译成现代汉语。〔10分〕〔1〕元起恶其异众,厉声曰,“长史何独尔为!〞黔娄示不违之,请书数箧。〔2〕兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下
(1)兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下 相关知识点: 阅读 文言文阅读 翻译题 试题来源: 解析 【解析】(1)削:削减;亡:丢失;为:被。 【解析】(1)削:削减;亡:丢失;为:被。 (2)所以:用来。。。;以:表目的,来;极:极 【解析】(1)削:削减;亡:丢失;为:被。 (2)所以:用来。。。;以:表目的,...
其中,“身客死于秦”就是一个典型的例子。这句话出自《史记·屈原贾生列传》,是描述某人客居他乡并最终死在秦国的情况。为了准确理解这句话的意思,我们需要将其还原为正常的语序。 二、原句分析 “身客死于秦”由四个部分组成:“身”、“客”、“死”和“于秦”。 “身”:代词,指代人自身,这里表示主语。
解析 军队被挫败,土地被割占,丧失了六郡,自己客死在秦国,被天下人耻笑。 首先理解原文各部分的含义。“兵挫地削”指军事失利和领土丧失;“亡其六郡”指失去六座郡县;“身客死于秦”指楚王死在秦国;“为天下笑”是被动句,表示被嘲笑。整体采用直译法,注意被动语态的表达,确保句意连贯。
13.把下面的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)虽然,臣愿悉言所闻,大王裁其罪。(4分)(2)兵挫地削,已其六部,身客死于秦,为天下笑。(《屈原列传》)(4分14.张仪认