忽见:“见”通“现”,出现,忽然出现。本题考查:解释词语分析:分析:因为作者平时经常往来于黄沙道中,明叨知道树林旁边有一茅草小店,但此时因为是在夜里,再加上心慌,却忽然不见了。可是,过了小溪上的石桥,再据个弯儿,那座旧时相识的茅店便突然出现在眼前。相关推荐 1“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。”中的“见”是什么意思?( ) A...
旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。桥:(有的版本为“头”,小学语文义务教育人教版上为“桥”)见:通假字“见”念“现”注释1黄沙:江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村。黄沙道:指的就是从该村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅(音:盐)...
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。(溪桥 一作:溪头) 纠错 译文及注释 译文 皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在讨论,说今年是一个丰收的好年景。
旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。译文如下:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在 正文 1 往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。出自宋代词人辛弃疾贬官闲居江西时创作的一首吟咏田园风光的词《西江月·夜行黄沙道中》,此词着...
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。(溪桥 一作:溪头) 纠错 译文及注释 译文 皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在讨论,说今年是一个丰收的好年景。
(旧时茅店社林边),路转溪头忽见。本题考查:诗词欣赏思路分析与拓展诗词作者简介、重点词语及译文诗词作者:辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗...
路转溪桥忽见( ) A. 同“现”,显现 B. 看见 C. 意见 相关知识点: 试题来源: 解析 A 【解析】句意:拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。见:同“现”,显现。故选:A。【思路点拨】考查了诗歌的翻译。诗歌翻译,要做到字字有着落。要把原诗的每个字词完整地翻译出来,不可存在漏译的现象。必须准确无误,简洁...
“路转溪桥忽见”的读音是lù zhuǎn xī qiáo hū xiàn,意思是山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。读音:该句的每个字的读音分别为“路” “转” “溪” “桥” “忽” “见”。其中,“见”在此处读作“xiàn”,意为呈现、出现。意思:这句诗描绘了一幅生动的田园风光...
“路转溪桥忽见”这句诗出自宋代辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》,其翻译为:“道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。”这里的“见”同“现”,是显现、出现的意思。整句描绘了诗人漫步在乡间小路上,突然眼前一亮,一座小桥横跨在溪流之上,景色十分优美动人。©...
旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。释义:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿 正文 1 意思:天空乌云密布,星星闪烁,忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。出自:宋 辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》原文:...