Explanation in Japanese: 「足の小指をぶつける」という表現は、比較的フォーマルな表現です。一方で、「ぶつける」を「stub」と置き換えることで、よりカジュアルな表現になります。また、「bump」はややフォーマルながらも一般的に使用される表現です。 jaime_tmp 5月22日 英语(英国) 直訳は...