《苏轼超然台记》(苏轼)全诗翻译赏析 苏轼 超然台记 苏轼 系列:唐宋八大家文选 苏轼 超然台记 【原文】 凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。铺糟啜醨1,皆可以醉,果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐? 夫所为求福而辞祸者,以福可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽
方是时,予弟子由,适在济南,闻而赋之,且名其台曰“超然”,以见余之无所往而不乐者,盖游于物之外也。翻译:凡物皆有可观。任何事物都有可观赏的地方。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。如有可观赏的地方,那么都可使人有快乐,不必一定要是怪异、新奇、雄伟、瑰丽的景观。哺糟啜醨皆可以醉;...
翻译:追求灾祸,躲避幸福,难道是人们的心愿吗?这是外物蒙蔽人呀。得分点:夫求祸而辞褔,追求灾祸,躲避幸福,1分;人之情,人们的心愿,1分;反问句式1分,这1分也是本题句意通顺完整的得分点;盖,蒙蔽,1分。14.参考答案:(1)任职徐州时,为官尽职,亲率军民抗击洪灾,英勇而智慧;(1分)(2)面对...
他通过修葺超然台、登高望远、享受简单生活等方式,表达了自己超然物外、心无所累的人生态度。
翻译:任何事物都有可观赏的地方。如有可观赏的地方,那么都可使人有快乐,不必一定要是怪异、新奇、雄伟、瑰丽的景观。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饥。以此类推,我到哪儿会不快乐呢?人们之所以要追求幸福,避开灾祸,因为幸福可使人欢喜,而灾祸却使人悲伤。人的欲望是...
《超然台记》译文:超然台,位于泰山的南面,最初它只是一个废弃的废墟。我在游览泰山时,有幸来到它的下面,看到那些废墟,发现那里的土壤肥沃,草木茂盛,心中感到愉悦,于是命令工匠,在原有的基础上进行扩建,建成了超然台。台子建成之后,高耸入云,可以远眺群山,视野开阔,心旷神怡。我于是产生了超然物外的...
《超然台记》原文及翻译 《超然台记》是宋代⽂学家苏轼创作的⼀篇散⽂。这篇⽂章反映了作者知⾜常乐、超然达观的⼈⽣态度,也隐含了少许内⼼苦闷、失意之情。下⾯是店铺为⼤家带来的《超然台记》原⽂及翻译,欢迎阅读。《超然台记》作者:苏轼 国于南⼭之下,宜若起居饮⾷与⼭接也(1...
苏轼《超然台记》原文及翻译 苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗词、散文、书、画等方面都取得了很高的成就。下面和小编一起来看看苏轼《超然台记》原文及翻译。希望对大家有所帮助。 原文 凡物皆有可观。苟有可乐,非必怪奇伟丽者也。哺糟啜醨,皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?
苏轼调任密州知州第二年,修复了一座残破的楼台,他的弟弟苏辙为这座台起名叫“超然”。苏轼便写了这篇《超然台记》,以表明超然物外、无往而不乐的思想,我们看看下面的超然台记文言文原文及翻译。 超然台记文言文原文及翻译 凡物皆有可观(1)。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。