“走弯路”英语怎么翻译 “走弯路”,中文俗语,字面意思是没走正确的路而耽误进程(take a roundabout route),比喻在实践中由于犯错误而受挫折。可以翻译为“take a wrong path;make a detour”。 例句: 少走弯路 avoid making detours 由于缺少经验,我们工作中走了一些弯路。 Owing to lack of e某perience we ...
Detours 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Take the detour 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Detours 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 detours 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Detouring 相关内容 a但是当这种违章行为成为习惯性的、广泛的和没完没了的时候,那么所涉及的问题就远...
a—David… no debíamos… Estabas ebrio y Geri... - David… we did not have… You were ebrio and Geri…[translate] a走弯路 Detouring[translate]
沪江词库精选走弯路用英语怎么说、英语单词怎么写、例句等信息 take an indirect route 相似短语 take as 当作,认为 take by 握住,拉住 take for v. 1.为…承担… 2.信以为真;认为理所当然 take in take (sb) in 1. 留宿;收留 2. 欺骗;蒙骗 take (sth) in 1. 吸入,吞入(体内) 2. 改小...
冰壶投出去以后是旋转着往前的,如果能一直转下去,可能就像歌词里唱的“圈圈圆圆圈圈”。但由于各种限制,实际上只能在冰面留下一条有弧度的curl,所以得名curling。 突然觉得这项运动一下子就可爱起来了呢。 卷发(curls),名副其实的圈圈圆圆圈圈 知识2:壶(curling stone/ rock)好贵!
走弯路的英文: take an indirect route 参考例句: Material progress will suffer delays and setbacks unless we promote cultural and ethical progress as well. 不加强精神文明的建设,物质文明的建设也要受破坏,走弯路。 take是什么意思: v. 拿,取;带;获得;采取;承担;吃;耗费;乘,搭;以为;理解;走;抓住 ...
沪江英语 导航 实用 基础 考试 更多 走弯路 走弯路的英文怎么说 小学英语 专四专八 职称英语 考研英语 英语文化 行业英语 ©2007-2017 沪江教育科技(上海)股份有限公司沪江 m.hujiang.com | 关于沪江
很容易走弯路 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Very easy to make detours 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
“少走弯路”在英文中的直接翻译是“avoid detours”。这里,“detour”一词源自法语,意为“偏离正道、绕道而行”,与中文中的“弯路”不谋而合。因此,“avoid detours”便成为了表达“少走弯路”这一概念的直接英文表述。这个翻译简洁明了,既保留了原句的含义,又符合英文的表达习惯。 英...