十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名.唐·杜牧《遣怀》[今译] 回想在扬州十年的往事,恍如一声梦幻,到头来只在秦楼楚馆里面挣得一个薄情郎的名声.[赏析] 此诗是杜牧追悔十年扬州生活的抒情之作.作者因政治上落魄失意,在扬州十年载酒行乐,倚红偎翠,过着毫无拘检的生活.现在回想起来,恍如梦幻,一事无成,反倒落了个轻薄...
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。杜牧《遣怀》唐文宗大和七年(公元八三三年)四月,杜牧在扬州淮南节度使牛僧孺手下任职。杜牧才华横溢,但生活小节上不拘小节,于是牛派了三十名兵士每天晚上暗中保护杜牧,对此杜牧一无所知。大和九年,杜牧被提升到京都长安任监察御史,在送别宴上杜牧得知牛一直掌握他的行踪,暗中...
小提示:"十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 扬州十年的纵情声色,好像一场梦,醒悟回头,却在青楼女子这中落得一个薄情的名声。 词语释义 十年:形容时间长久。《左传·僖公四年》:“一薰一蕕,十年尚犹有臭。”杨伯峻注:“十年,言其久也。”唐贾岛《剑客》诗:“十年...
落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。(江南 一作:江湖;纤细 一作:肠断)十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
“赢得青楼薄幸名”—最后竟连自己曾经迷恋的青楼也责怪自己薄情负心。“赢得”二字,调侃之中含有辛酸、自嘲和悔恨的感情。这是进一步对“扬州梦”的否定,可是写得却是那样貌似轻松而又诙谐,实际上诗人的精神是很抑郁的。十年,在人的一生中不能算短暂,自己却一事无成,丝毫没有留下什么。这是带着苦痛吐露出来的...
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。 224喜欢 唐诗三百江南抒怀十年遣怀赢得掌中纤细一觉楚腰纤细 杜牧 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。分类标签: 译文及注释 译文失意潦倒,携酒漂泊江湖,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。扬州十年的纵情声色,好像一场梦,醒悟回头,却在青楼女子这中落得一个薄情的名声。 注释⑴落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。魄一作拓。楚腰:指细腰美女。《韩非子·二柄》:“楚灵...
杜牧一首遣怀,扬州十年犹如一场梦,写尽人生苦辣酸甜 遣怀 唐,杜牧 落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。注释 楚腰:楚灵王喜欢细腰典故 掌中轻:用汉代赵飞燕体轻能在掌上起舞的典故 译文 潦倒漂泊江湖,我带酒而行;沉溺美色,欣赏细腰轻盈。蹉跎十年,竞如一场扬州春梦,流连...
每日一诗|《遣怀》(唐·杜牧)遣怀 唐·杜牧 落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。译文:困顿江湖饮酒作乐放纵而行,揽着美人细腰醉看歌舞轻盈。扬州十年好像做了一个大梦,只落得青楼薄情负心的声名。注释:【遣怀】排遣情怀。犹遣兴。【落魄】困顿失意、放浪不羁的样子。作者早年...
“赢得青楼薄幸名”—最后竟连自己曾经迷恋的青楼也责怪自己薄情负心。“赢得”二字,调侃之中含有辛酸、自嘲和悔恨的感情。这是进一步对“扬州梦”的否定,可是写得却是那样貌似轻松而又诙谐,实际上诗人的精神是很抑郁的。十年,在人的一生中不能算短暂,自己却一事无成,丝毫没有留下什么。这是带着苦痛吐露出来的...