白话翻译:昔日你叩门声如啄木鸟般清脆,身着深色衣衫,头戴方顶布帽,仪态庄重。我以为你是寻常学子,便邀你入门;待你落座后,才缓缓道出自己出身名门。你们这般身份的人少有如此谦逊,可见你胸怀不俗的志向。你早年便结识荆州的高、黄两位贤士,吟诵他们的诗句时声音清亮,满怀崇敬...
《赠赵伯鱼》是宋代诗人韩驹创作的一首赠诗,以下是该诗的原文及翻译: 原文: 昔君叩门如啄木,深衣青纯帽方屋。 谓是诸生延入门,坐定徐言出公族。 尔曹气味那有此,要是胸中期不俗。 荆州早识高与黄,诵二子句声琅琅。 后生好学果可畏,仆常倦谈殊未详。 学诗当如初学禅,未悟且遍参诸方。 一朝悟罢正法...
赠赵伯鱼朗读 出自宋代:韩驹的诗词 拼原 学诗当如学参禅,未悟且遍参诸方,一朝悟罢正法眼,信手拈出皆成章。 韩驹的简介 《赠赵伯鱼》的诗词大意 学诗应该像学习禅宗,不明白而且普遍参与各方, 一下子醒悟罢正法眼,随手拿出来都成章。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考 ...
翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。 词语注释: 1.孔子的儿子鲤的字。见《孔子家语・本姓解》。《论语・季氏》:“陈亢问于伯鱼曰:‘子亦有异闻乎?’对曰:‘未也。’尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’”后用作对别人儿子的美称。
《赠赵伯鱼》原文及翻译赏析 原文: 吕本中 汉水襄阳尽舳舻,君家书卷自琴书。 寻常行处如流水,咫尺名场似九衢。 老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁。 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 (注:此诗为节选,原诗可能更长,但“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”为广为人知的名句,出自吕本中之手,但也可能有误传或混淆...
翻译:初到韩宅,赵如啄木般地扣门,可见这位后生小子想结识前辈高人的心情是多么急切与热烈。赵伯鱼穿着深青色衣衫,是儒生打扮,而头戴的方屋帽又一派高古,深含隐逸之气。这让韩驹感到这个青年气度不凡。赵伯鱼告诉韩驹,自己是由韩的学生介绍而来的;坐定后徐徐而言,韩才知道他出身王公贵族。从...
赠赵伯鱼原文及翻译高考题 赠赵伯鱼(节选)韩 驹① 荆州早识高与黄②,诵二子句声琅琅。后生好学果可畏,仆常倦谈殊未详。学诗当如初学禅,未悟且遍参诸方③。一朝悟罢正法眼④,信手拈出皆成章。[注]①韩驹(?~1135),字子苍,两宋之际著名诗人。②高与黄:指前辈诗人高 荷与黄庭坚。③参:...
赠赵伯鱼(节选)韩 驹① 荆州早识高与黄②,诵二子句声琅琅。 后生好学果可畏,仆常倦谈殊未详。 学诗当如初学禅,未悟且遍参诸方③。 一朝悟罢正法眼④,信手拈出皆成章。 [注]①韩驹(?~1135),字子苍,两宋之际著名诗人。②高与黄,指前辈诗人高荷与黄庭坚。...
赠赵伯鱼翻译Dear Mr. Zhao Bo,I am pleased to present to you this translation project of approximately 2000 words. As requested, I have translated the document from English to Chinese, with a focus on maintaining the original meaning and tone.I have thoroughly researched the topic and ensured...