【原文】 赠从弟(其二)——[汉] 刘桢 刘桢《赠从弟(其二)》赏析 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。 风声一何盛,松枝一何劲。 冰霜正惨凄,终岁常端正。 岂不罹凝寒?松柏本有性。 【注释】 从弟:堂弟。 亭亭:高貌。 瑟瑟:风声。 一何:多么。 盛:大,凶猛。 罹:遭受。 凝寒:严寒。 【翻译】 山上高一耸挺拔...
岂不罹凝寒,松柏有本性。 赠从弟其二 译文 高山上松树挺拔耸立,山谷间狂风瑟瑟呼啸。 风声是多么的猛烈,松枝又是多么的刚劲! 任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。 难道是松树没有遭到严寒的侵凌吗?不,是松柏天生有着耐寒的本性! 赠从弟其二 注释 亭亭:高耸的样子。 瑟瑟:形容寒风的声音。 一何:多么。
( 太白自注:南平时因饮酒过度。贬武陵。)
东汉末刘桢《赠从弟-亭亭山上松(其二)》原文、翻译及注释 题记: 读刘桢的诗,须先了解他的为人。在建安时代,刘桢是一位很有骨气并有正气的文士。据《典略》记载,一次曹丕宴请诸文学,席间命夫人甄氏出拜,“坐中众人皆伏”,唯独刘桢“平视”,不肯折节。曹操恨他“不敬”,差点砍了他的脑袋。以这样的气骨作诗,...