子曰:“贤哉回也,一箪(1)食,一瓢饮,在陋巷(2),人不堪其忧,回也不改其乐(3).贤哉回也.” 【注释】 (1)箪:音dān,古代盛饭用的竹器.(2)巷:此处指颜回的住处.(3)乐:乐于学.【译文】 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变...
解析 译文∶孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭, 喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了 这种贫苦,回,却仍然不改变向道的乐趣.贤德啊,颜回!” 《论语·雍也第六》 分析总结。 贤德啊颜回吃的是一小筐饭喝的是一瓢水住在穷陋的小房中别人都受不了这种贫苦回却仍然不改变向道的乐趣反馈 收藏 ...
贤哉回也。 ,,yì一,在lòu陋xiàng巷人bù不 注释 1箪(dān):古代的一种竹制食器,用来盛放饭食。 2巷:此处特指颜回的简陋居所,象征着他清贫却高洁的生活环境。 3乐:此处用以描绘颜回对学问的热爱与投入,即便在困苦中亦自得其乐。 译文 孔子称赞颜回:他的品德是多么高尚啊!即便每日仅以简朴的一箪食、一瓢...
答案 孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭, 喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回,却仍然不改变向道的乐趣。贤德啊,颜回!”
按照孔子所说,颜回用粗陋的竹器吃饭,用瓢来喝水,还住在非常简陋的房子里面,到了这种地步,若是一般人早就受不了了。但是,颜回仍然能够保持着心中的快乐,不改乐道之志。对颜回来说,富贵不是其所求,仁道才是其所愿!生活的好坏,根本就无法改变其内心坚定的志向。正因为如此,他对待贫穷的态度是很坦然的,从不怨天...
子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!的求翻译? 相关知识点: 试题来源: 解析 译文∶孔子说∶“贤德,颜回吃的是一小筐饭, 喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,回,却仍然不改变向道的乐趣。贤德,颜回!” 《论语·雍也第六》 ...
子曰∶“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”(译文:孔子说:“颜回多么有修养啊!一竹筐饭,一瓜瓢水,住在小巷子里,别人都受不了那穷苦的忧愁,颜回却不改变他自有的快乐。颜回多么有修养啊!”)请选出以下关于孔子的话理解正确的一项( ) A. 这是在夸赞颜回处理事情...
圣人赞叹颜回:每天一竹笼饭,一瓢冷水,住在贫民区一间破房子里,一般人忍受不了这种清贫,而颜回却能安贫乐道,淡然处之.虽然清贫却能保持顶天立地的气慨,真是了不起啊!了不起!【注释】 (1)箪:音dān,古代盛饭用的竹器.(2)巷:此处指颜回的住处.(3)乐:乐于学.【译文】 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!
贤哉 “贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的翻译是:颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。 这句话出自《论语·雍也》,形容生活简朴。颜回是春秋末期鲁国思想家,儒客大家,孔门七十二贤之首。十三岁拜孔子...
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”箪(dān):古代盛饭用的圆形竹器。巷:此处指颜回的住处。乐:乐于学。译文 孔子说:“贤德啊,颜回!一个竹筐盛饭,一个瓜瓢喝水,住在小巷子里。别人都忍受不了贫困的烦忧,颜回却不改变他自身的快乐。贤德啊,颜回。”...