于是,他便开始关注儒学的源头——中国。 第二个是“作为男人的答案”,也是“最简单的真相”:1989年,贝淡宁在牛津大学遇见了来自中国的女研究生宋冰,两人一见钟情。宋冰特意为他取了个中文名字“贝淡宁”。这个音译名字的背后,蕴涵着“淡泊明志,宁静致远”这一中国传统的处世哲学。而哲学,恰恰是贝淡宁的兴趣所在。相爱11个月后,两人
贝淡宁贝淡宁(Daniel A. Bell),又译丹尼尔·贝尔。贝淡宁生于加拿大,现为清华大学伦理学和政治哲学教授。丹尼尔·贝尔并非“中国盲”。早在英国读书时,他便与来自中国的女学生宋冰组成了跨国家庭。夫人特为他取了个中文名字:贝淡宁。这个音译名字的背后,蕴涵着中国传统的处世哲学:淡泊明志,宁静致远。
贝淡宁(Daniel A. Bell),又译丹尼尔·贝尔。贝淡宁生于加拿大,现为清华大学伦理学和政治哲学教授。 丹尼尔·贝尔并非“中国盲”。早在英国读书时,他便与来自中国的女学生宋冰组成了跨国家庭。夫人特为他取了个中文名字:贝淡宁。这个音译名字的背后,蕴涵着中国传统的处世哲学:淡泊明志,宁静致远。而哲学,恰恰是丹尼尔...
亲爱的丹, 我假设这是“另一个”丹尼尔·贝尔,他有一个在北京的妻子宋冰,据说在北京拥有两家餐馆,还有一个儿子朱利安将与我的孙女伊兰娜(Elana)订婚。 这是解释我收到的信的唯一方式。 关于“城市”,你的课题听起来与理查德·塞尼特(Richard Senett)的妻子萨斯基娅·萨森(Saskia Sassen)的著作非常相似。所有这...
来中国之前,贝淡宁的名字是丹尼尔·贝尔。“贝淡宁”这个中国传统文化气息浓厚的中文名字,是妻子宋冰给他取的,意为“淡泊明志,宁静致远”。成为中国女婿后,贝淡宁对这个拥有悠长历史和丰富文化的东方国度更加感兴趣了,为了与中国家人沟通,他开始学习汉语。
来中国之前,贝淡宁的名字是丹尼尔·贝尔。“贝淡宁”这个中国传统文化气息浓厚的中文名字,是妻子宋冰给他取的,意为“淡泊明志,宁静致远”。成为中国女婿后,贝淡宁对这个拥有悠长历史和丰富文化的东方国度更加感兴趣了,为了与中国家人沟通,他开始学习汉语。
作者:[加] 贝淡宁(Daniel A.Bell) 译者:吴万伟 宋冰 审校 出版方:中信出版社 本作品由 中信出版社 授权豆瓣阅读中国大陆范围内电子版制作与发行。© 版权所有,侵权必究。专家推荐定其心,应天下之变。 潜其心,观天下之理; 平其心,论天下之事; 虚其心,受天下之善; 大其心,容天下之物; |谨以此...
【老外在清华教政治】贝淡宁,生于加拿大,现为清华大学教授。他并非“中国盲”,早在牛津读书时,便与中国女学生宋冰结婚。从蒙特利尔、到牛津、再从新加坡转站香港、纽约,最后是北京。游走多城的贝淡宁提出“爱城主义”,写下《城市的精神》。老外眼里的北京是啥样?戳[lt最右]O网页链接 ...
但是为了强调他的庸俗马克思主义论调,麦金农写到“1989年,在牛津,他与妻子宋冰相识,当时只有根红苗正的优秀学生才被允许出国留学。”其实,我妻子并不是党员,她在1988年离开中国到牛津留学是因为成绩优异而获得了香港太古集团(Swire Corporation)的奖学金。当时,我妻子是北京大学法学院的本科生,她被北大录取是因为在家...
第个 " 男人的 ",也 " 单的 相":1989年,贝淡宁在 的 宋冰, 人一 .宋冰 意 他取 个 "贝淡 宁". 个音译 的背 ,蕴 "淡 ,宁远" 一 统的 . , 贝淡宁的 趣所在.相 11个月 , 人喜 , 庭." 的推到的 , 妻的人, 在的 ,同 , 到个 ."贝淡宁说," 个 ,但它确 ." "在的越,越向认 ...