日语里「御社」と「貴社」的区别:「貴社」→書き言葉:履歴書やメール・手紙などでは貴社を使う。「御社」→話し言葉:面接や打ち合わせなどでは御社を使う #日本[超话]##日本就职# http://t.cn/RU1yYYv
「御社」は話し言葉で「貴社」は書き言葉です。相手と直接話すときは「御社」、メールや手紙などでは「貴社」を使えばいいですよ! Show romaji/hiragana 查看翻译 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) Nanappe 2023年9月16日 日语 @gan_en_oaycp6K77PhiP 貴社は文章で、御社は話し...
「御社」与「貴社」都是对对方公司或神社表达尊敬的词语,虽然词语的意思和对对方的尊敬程度并没有不同,但是还是要准确地区分使用他们。在商务场合是很重要的一点。 御社と貴社の使い分けは簡単で、履歴書やメール・手紙などでは「貴社」と書き、面接や打ち合わせなどでは「御社」と言う。 「御社」...
私のコメントは、一般的なルールなので、まぁ、「間違いだ!」と、目くじらを立てなくてもいいと思います。それに、どちらも相手の会社を表す敬語ですので、失礼には当たらないですよ。 Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 您为什么回答“嗯...”?
私のコメントは、一般的なルールなので、まぁ、「間違いだ!」と、目くじらを立てなくてもいいと思います。それに、どちらも相手の会社を表す敬語ですので、失礼には当たらないですよ。|手紙ならば、貴社で統一するのが良いです。 御社は、どちらかというと話し言葉です。
「御社」与「貴社」都是对对方公司或神社表达尊敬的词语,虽然词语的意思和对对方的尊敬程度并没有不同,但是还是要准确地区分使用他们。在商务场合是很重要的一点。 御社と貴社の使い分けは簡単で、履歴書やメール・手紙などでは「貴社」と書き、面接や打ち合わせなどでは「御社」と言う。