西方的翻译理论从问世到发展也经历了一个漫长的过程,新的观点和模式不断形成,新的译作纷纷出现.对于英语学习者和部分英语专业人才,对西方翻译简史有些最基本的了解是必需的.可喜的是,著名学者谭载喜所著的《西方翻译简史(增订版)》对西方翻译简史作了比较系统简单的描述,这为方便读者了解和学习西方翻译史的概貌提供...
谭载喜的 《西方翻译简史 (增订版) 》 尽管缺乏某些方面的细节, 该书所提供的史实还是具有一定的代 表性, 能基本反映出西方翻译史的面貌。 “作者经过数年的整理、 研究和编写,融入自己对西方译论的体会,对西方译论的源流、 演变、现状及发展趋势有了比较全面深入是把握。该书的出版, 一方面填补了我国研究生...
无论在中国还是在西方,翻译都是一项极其古老的活动。在人类历史上,翻译活动可以说是同语言本身是同步发展着的学科,而翻译也有赖于语言与文化的交流,和它们之间的互相理解和沟通。本文通过阅读谭栽喜先生的《西方翻译简史》一书来介绍西方翻译发展史... 关键...
摘要:摘要:谭载喜的《西方翻译简史》1991年初版亍由商务印书 馆,经两次重印后又在2004年俇订再版.谭载喜的《西方翻译简史(增订 版)》以历史时间为序,分别记录了古代、中丐纨、文艺复兴、近代以及现 当代的西方翻译史.不之前的版本相比,增订版更新了书中引文排版格式以 不当今国际学术惯例接轨,并在广泛的范围内对...
无论在中国还是在西方,翻译都是一项极其古老的活动。在人类历史上,翻译活动可以说是同语言本身是同步发展着的学科,而翻译也有赖于语言与文化的交流,和它们之间的互相理解和沟通。本文通过阅读谭栽喜先生的《西方翻译简史》一书来介绍西方翻译发展史在人类史上作出的贡献。 著录项 来源 《文艺生活:中旬刊》 |2010...
进行扩充,由原书中只讨论到20世纪80年代中期更新至21世纪之初的西方翻译理论发展 现状。《西方翻译简史(增订版)》更能反映出20至21世纪蓬勃发展的西方翻译理论的最新 面貌,更具参考价值。 关键词:西方翻译史翻译理论 一、概述 一般认为,翻译研究分为翻译理论、翻译技巧和翻译历史这三方面的研究。在谭载喜 ...
摘要:无论在中国还是在西方,翻译都是一项极其古老的活动。在人类历史上,翻译活动可以说是同语言本身是同步发展着的学科,而翻译也有赖于语言与文化的交流,和它们之间的互相理解和沟通。本文通过阅读谭载喜先生的《西方翻译简史》一书来介绍西方翻译发展史在人类史上作出的贡献。 关键字:西方;翻译史;评介 中图分类...
文档介绍:读谭载喜《西方翻译简史(增订版)》读谭载喜《西方翻译简史(增订版)》 读谭载喜《西方翻译简史(增订版)》' 王永梅 (西南财经大学经贸外语学院四Jil成都611130) 中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1008—读谭载喜《西方翻译简史(增订版)》读谭载喜《西方翻译简史(增订版)》 读谭载喜《西方翻译简史(...
谭载喜《西方翻译简史》评介