a企业在实现自身利益目标的同时,还应承担相应的社会道德责任 The enterprise while realizes own benefit goal, but also should undertake the corresponding social morals responsibility[translate] a读起来朗朗上口 Reads ringing the upper opening[translate]...
待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 读起来朗朗上口问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Read fluently 匿名 2013-05-23 12:23:18 Effortlessly read 匿名 2013-05-23 12:24:58 Reads ringing the upper opening 匿名 2013-05-23 12:26:38 Read read well 匿名 2013-05-23 12:28:18 ...
a你穿了几件衣服 You have put on several clothes [translate] abecame a popular means to communicate and a source of new information. 成为了普遍的手段沟通和新的信息的来源。 [translate] a读起来朗朗上口,韵味十足 Reads ringing the upper opening, the flavor is full [translate] ...
a担任过学生干部,有团队合作精神 served as a student, is a team player;[translate] a这个单词读起来朗朗上口 This word reads ringing the upper opening[translate]
a使用头韵,让文章读起来朗朗上口。 Causes the specific use rhyme, lets the article read ringing the upper opening.[translate]
读起来朗朗上口,韵味十足问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Pronounce, full of flavor 匿名 2013-05-23 12:23:18 Read Mayday relish, 10 football 匿名 2013-05-23 12:24:58 Reads ringing the upper opening, the flavor is full 匿名 2013-05-23 12:26:38 Read well to read, ...
诗歌富有音乐性,读起来朗朗上口5个回答 null2013-05-23 12:21:38 回答:匿名 Poetry and music, reading paragons2013-05-23 12:23:18 回答:匿名 The poetry rich musicality, reads ringing the upper opening 2013-05-23 12:24:58 回答:匿名
this article is pretty readability
汉语特色之一是多四字格,读起来朗朗上口,对仗押韵。翻译成英文时,很多情况下可以将四字格前后两个词语分开处理,先判断该结构属于什么词类, 后分析前后两个词语间的逻辑关系,用相应的单词或表达法处理即可,有的需要根据文化差异省略意象,如鱼米之乡译成a land of milk and honey。基于此,判断下列翻译正确的是: ...