“读万卷书不如行万里路”的英文翻译有以下几种英文说法:Reading thousands of books is better than travelling thousands of miles.Travel is a better way than to read.It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.Read 10,000 books and travel 10,000li,he...
“The journey of a thousand miles” 是对 “行万里路” 的翻译,用来强调亲身经历、实践和旅行的重要性。“is better than” 表示 “不如” 的含义,意味着这种经历更优于纯粹的书本知识。“reading ten thousand books” 即 “读万卷书” 的翻译,用来表示通过阅读书籍学习知识。这个翻译试图传达原始谚语的...
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 读万卷书,不如行万里路行万里路不如阅览世人无数.Traveling ten thousand miles is better than reading ten thousand books,and making many friends is better than reading ten thousand books... 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
aHeel Height: 5 in 脚跟高度: 5寸[translate] a‘Maybe time can heal all wounds. `Maybe time can heal all wounds.[translate] aa meaningful market share 意味深长的市场份额[translate] a读万卷书,不如行万里路 Reads Wan Juanshu, is inferior to line of Wan Lilu[translate]...
解析 Travel is a better way than to read. 分析总结。 读万卷书不如行万里路用英文怎么翻译才好呢结果一 题目 英语翻译读万卷书不如行万里路 用英文怎么翻译才好呢 答案 Travel is a better way than to read.相关推荐 1英语翻译读万卷书不如行万里路 用英文怎么翻译才好呢 ...
alnstallation failed lnvalid ipa lnstallation不合格的lnvalid ipa[translate] ahelp pilots fly to higher altitudes 帮助驾驶飞行到高处[translate] a读万卷书不如行万里路 Reads Wan Juanshu to be inferior to line of Wan Lilu[translate]
“读万卷书不如行万里路”的英文翻译有以下几种英文说法: Reading thousands of books is better than travelling thousands of miles. Travel is a better way than to read. It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books. Read 10,000 books and travel 10,000li,he who...
读万卷书不如行万里路英文怎么翻译读万卷书不如行万里路用英文怎么翻译才好呢结果一 题目 读万卷书不如行万里路 英文怎么翻译 读万卷书不如行万里路 用英文怎么翻译才好呢 答案 Travel is a better way than to read. 相关推荐 1读万卷书不如行万里路 英文怎么翻译 读万卷书不如行万里路 用英文怎么...
读万卷书不如行万里路用英语这样说:Man who travels far knows more. 如果你想要英语学的更好,建议你可以学习在线外教培训班提高英语水平,还可以跟着外教说英语,这个价格不贵,一节课不超过20元,或者先领取免费试听课看看外教是怎样上课的。领取免费试听课:【免费领取,外教一对一精品课程】点击...