《语言学与翻译-概念与方法》是上海外语教育出版社出版的图书,作者是王东风 内容简介 《语言学与翻译:概念与方法》具有开创性:国内第一套翻译专业本科生系列教材;权威性:国内外多所重点院校的众多知名专家主持编写,阵容权威强大;科学性:经多方调研、反复论证、严谨规划,认真编写而成;系统性:分翻译理论、实践...
《语言学与翻译:概念与方法》具有开创性:国内第一套翻译专业本科生系列教材;权威性:国内外多所重点院校的众多知名专家主持编写,阵容权威强大;科学性:经多方调研、反复论证、严谨规划,认真编写而成;系统性:分翻译理论、实践与技能、特殊翻译等多个板块,包括近40种教材,全面而系统。 针对性:特别针对翻译专业学科特点和...
《语言学与翻译:概念与方法》是一部供翻译专业和英语专业高年级本科使用的教材,亦可用作翻译方向的硕士研究生的教材或参考书,对于广大翻译研究者、翻译爱好者、语言方向的大学生、研究生和研究者也有一定的参考价值。 本教材考虑到翻译专业和英语专业本科生的知识结构,在编写时采用了以语言学的基本概念为切人点的方...
当当网图书频道在线销售正版《翻译专业本科生系列教材:语言学与翻译:概念与方法》,作者:王东风,出版社:上海外语教育出版社。最新《翻译专业本科生系列教材:语言学与翻译:概念与方法》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《翻译专业本科
当当网图书频道在线销售正版《翻译专业本科生系列教材:语言学与翻译:概念与方法》,作者:王东风 编著,出版社:上海外语教育出版社。最新《翻译专业本科生系列教材:语言学与翻译:概念与方法》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《翻译专
正品(336) 质量很好(254) 坚固耐用(104) 物流很快(77) 清洁干净(55) 大小合适(53) 字体适宜(43) 厚度适中(38) 容量够大(38) 必备书籍(35) 结实牢固(35) 设计一流(33) 纸张精良(29) 触感良好(27) 很划算(26) 图文清晰(24) 服务周到(16) ...
跨文化交际:翻译理论与对比篇章语言学:Translation Theory and Contrastive Text Linguistics Cognitive Linguistics and Poetics of Translation, by Elzbieta Tabakowska, Gunter Narr Verlag T(?)bingen,1993.《认知语言学与翻译诗学》是1993年出版的著作.作... 哈,蒂,姆 - 跨文化交际:翻译理论与对比篇章语言学:Tr...
1️⃣学科概念“语言学”以最强的“数学”成分区别于其他人道主义领域。事实上,这个专业处于人文科学和自然科学的交叉点。没有数学算法知识就无法理解语言模式。因此,除了传统语言学科(俄语和外国语言的历史和理论、文学、翻译技术等),未来的语言学家还研究自然科学和技术学科(高等数学、计算机科学、自动翻译系统的...
当当一朵图书专营店在线销售正版《翻译专业本科生系列教材:语言学与翻译:概念与方法 王东风 编著 上海外语教育出版社【正版】》。最新《翻译专业本科生系列教材:语言学与翻译:概念与方法 王东风 编著 上海外语教育出版社【正版】》简介、书评、试读、价格、图片等相关