说完了语言(language)和方言(dialect),我们再来说说口音(accent)。口音这个名词常常被门外汉用来描绘一种方言。对于语言学家来说,口音仅仅被用来描述某种方言的音系、语音特征。尽管当我们说到方言的时候,经常讲的就是属于某种方言的那种独特的发音方式和语音语调,但是方言的界限和口音的界限在很多时候并不重叠。 举一...
1. 口音和方言是语言的两个不同层面。口音主要指说话者的发音特点,如语音、语调和重音等,它受到地域、国家或社会群体的影响,例如美国南部口音和英国伦敦口音。2. 方言则指在特定地理区域内使用的语言变体,包括词汇、语法和发音等方面的差异。方言的形成通常是由于地理隔离和文化传承,如中国的粤语和闽...
口音和方言都会对语言产生影响,比如:1. 沟通:口音和方言可能导致在不同地区或国家的人们之间在沟通时产生困难,需要额外的理解和适应。2. 身份认同:口音和方言是地域和文化的标志,能够反映一个人的身份认同和文化背景。3. 交流:口音和方言可以影响个体在社交和职业环境中的交流方式和效果,有时也会...
1:古代有韵书,不确定家乡话能不能押韵那就拿出韵书来翻看。作诗翻看韵书在古时是比较普遍的。2:语音...
回复0 百度网友aadcd8694022月前 我也说河南话,我说的是南乡话。 回复0 百度网友c976f6c88e2月前 河南话就是这样,有特色,河南人喜欢 回复0 宋江2月前 "兄弟们,涨知识啦!河南方言不单单是口音,更有其独特的语言结构和表达方式。忠义双全的我,与大家一起研究这语言的魅力!" 回复0 没有更多评论了哦~ ...
与此同时,多语言有声电影的翻译问题也给当时的电影艺术家们带来了不小的挑战,如何在不破坏电影的叙事逻辑和避免分散观众的注意力的基础上,让观众更好地理解电影中的俚语、方言和口音成了亟需解决的问题。 三、有声片中的俚语、方言和口音翻译 接下来讨论在电影翻译中特别重要或容易出问题的翻译现象,包括俚语、方言...
口音是指一个地区或一类人的发音状况。方言指的是一个地区所形成的一种特定语言结构。带有局部性区域性。
批评视野中语言的社会意义——以英语方言和口音为例
雅言和普通话方言是生活在一定地区的人们在长期的交流中产生的口头语言。生活的地区不同,方言、口音区别很大。今天,广东境内就有粤语(白话)、 潮汕话、客家话、 雷州话等方言。不同方言区的人们交流十分不便。那么,疆域庞大的秦朝,存在着地方方言吗?全国有通用的口头表达的语言吗?农耕经济的发展,为人们过定居生活创造...
语言是一种社会和文化现象。它的萌芽及成熟过程是一个民族或阶层寻求身份认同的过程,会随着社会经济的发展、社会结构和价值观的改变而发生变化。这些变化较为明显地反映在语言的发音和对待发音的态度上。英语的各种方言和口音在语音、词汇、语法等层面都有着不同的特点,体现了语言的社会功能和文化标识...