诗经考【君子偕老】国风·鄘风 诗经原文【君子偕老】 君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何? 玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且之晳也。胡然而天也!胡然而帝也! 瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,展如之...
孔疏云:“毛以为由夫人失事君子之道,故陈别有小君内有贞顺之德,外有服饰之盛,德称其服宜与君子偕老者,刺今夫人有淫泆之行,不能与君子偕老。”他们显然认为此诗所写的服饰仪容之美属于理想的“小君”(国君之妻)。而朱熹《诗集传》则说:“言夫人当与君子偕老,故其服饰之盛如此,而雍容自得,安重宽广,又有...
君子偕老 誓与公侯共白首,副笄六珈 玉簪翠珠插满头。委委佗佗 举止典雅意洋洋,如山如河 神态安稳胸怀广,象服是宜 礼服华美稳称身,子之不淑 人却悖德失分寸,云如之何 这又叫人如何论! 玼兮玼兮 鲜艳夺目光照人,其之翟也 彩绣翟衣锦鸡纹。鬒发如云 乌发浓密美如云,不屑髢也 何须假发来陪衬!玉之瑱也 耳...
我个人认为,《君子偕老》是齐国老百姓为赞美自己的国君夫人而创作的诗歌,全诗只有赞扬,而没有道德批判的意义。君子代指国君,君子偕老代指国君的第一夫人、正妃,后世的皇后。 先秦与汉人解《诗经》都要将德育思想强加到诗文中,这是伴随着君主中央集权的发展而出现的儒学政治化的结果。也是尊重孔子与推崇经典文献思想...
诗经:《国风·鄘风·君子偕老》译文和注释 国风·鄘风·君子偕老 先秦:佚名 君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何? 玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡不过天也?胡不过帝也? 瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬...
《君子偕老》三章:一章七句,一章九句,一章八句。与大多数诗经整齐划一的结构不同。这首诗三章,每章句数都不相同。马端临《文献通考》:“‘衣锦尚絅,文之著也’。此《鄘风·君子偕老》之诗也,夫子恶其尽饰之过,恐其流而不返,故章删其句也。”马认为,君子偕老中,被孔老夫子删掉了两句,...
我不能认同这一意见。我个人认为,《君子偕老》是齐国老百姓为赞美自己的国君夫人而创作的诗歌,全诗只有赞扬,而没有道德批判的意义。君子代指国君,君子偕老代指国君的第一夫人、正妃,后世的皇后。 先秦与汉人解《诗经》都要将德育思想强加到诗文中,这是伴随着君主中央集权的发展而出现的儒学政治化的结果。也是尊重...
鄘(yōng)风:鄘地流行的乐调。《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。鄘,周代诸侯国名,在今河南省汲县北。 君子偕老。 君子:一说指卫宣公。偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。 白话双解: 【唯有君子之风才配得上风姿卓越的你,才可与你携手赴白头。我该如何赞美于你呢?】 ...
❶[君子]这里通常认为指卫宣公。[偕老]夫妻相亲相爱、白头到老。 ❷ [副]妇人的一种首饰。[笄]簪。[六珈]珈是首饰名,挂在笄下面的饰品,用玉做成,垂珠有六颗。 ❸[委委佗佗,如山如河]一说举止雍容华贵、落落大方,象山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。