竹竿赏析 《竹竿》描写淇水河边钓鱼的男子思念自己心中早已远嫁的姑娘。回想着她美丽的笑容,回想着姑娘走路的身姿,伴着叮当的玉佩,男子早已神魂荡漾,决心驾船远游,去寻找心上的姑娘。诗的联想,突出了鲜明而又动人的细节刻划,则便诗歌的灵魂——情感充分活跃起来,自然也就会使诗中的人物也活动起来。
这首诗以一位出嫁女子的口吻,表达了对故乡、亲人的思念以及出嫁后的孤独和忧愁之情。诗中通过对淇水、泉源、竹竿等自然景象的描写,以及对女子出嫁前后生活的对比,抒发了女子内心的复杂情感。同时,也反映了古代女子在婚姻中的无奈和对自由生活的向往。历史价值:《诗经・卫风・竹竿》是中国古代文学的经典之作,...
路远无法相见。泉水在你左侧,淇水荡漾在右。此去远嫁他乡,远离父母弟兄。淇水在你右侧,泉水流淌在左。笑靥似花如玉,佩玉摇摆婀娜。淇水悠悠流淌,桧桨松船荡漾。乘舟泛彼中流,消散我的惆怅。《竹竿》——只是当时已惘然 通常的理解这是卫国女子出嫁之后思念家乡的诗,甚至把这首诗归入许穆夫人的名下。但后人...
《诗经》国风·卫风·【风-059】竹竿 【题解】一位卫国妇女远嫁别国,不能回故乡探望,心中烦闷。 籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。 泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。 淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。 淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。 【注释】 1、籊籊(替tì):竹长...
诗经· 卫风 · 竹竿籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。 这是写卫国女子出嫁远离故乡而思念家乡的诗歌。 字词...
竹竿朗读 出自先秦:诗经的诗词 拼 原 籊籊[1]竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳[2],佩玉之傩。淇水滺滺[3],桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。思乡诗经的简介 中国古代第一部诗歌总集。收集了周朝初年(公元前11世纪)到春秋中期(...
【名词解释】[诗经]竹竿 相关知识点: 试题来源: 解析 竹竿名词解释:〔原文〕籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。(淇、思、之,之部。)泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。(右、母,之部。)淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。(左、傩,歌部。)淇水滺滺,(鲁滺作油。)桧楫松舟。驾言...
《诗经》国风·卫风·竹竿 周朝佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订 著 大中小 tì籊tì籊zhú竹gān竿,,yǐ以diào钓yú于qí淇。。 qǐ岂bù不ěr尔sī思??yuǎn远mò莫zhì致zhī之。。 quán泉yuán源zài在zuǒ左,,qí淇shuǐ水zài在yòu右。。
竹竿 诗经〔先秦〕 籊籊竹竿[1],以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。 泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。 淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳[2],佩玉之傩。 淇水滺滺[3],桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。 翻译和注释 酬张少府 作者:王维,朝代:唐朝...