诗经《国风·唐风·绸缪》原文翻译及鉴赏 《国风·唐风·绸缪》 先秦:佚名 绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如 此良人何? 绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如 此邂逅何? 绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如 此粲者何? 【翻译】 一把柴火扎得紧,天上三星亮...
为先秦时代晋地汉族民歌。全诗三章,每章六句。所写内容是关于婚姻的。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。 绸缪 原文: 绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何? 绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何? 绸缪束楚,三星在户。今夕何夕...
今天要学的这首《绸缪》,是一首贺新婚闹新房的古老诗歌。全诗语言诙谐有趣,为我们描绘了新婚之夜的三个典型场景,表现了洞房花烛夜的欢愉气氛。通过这首诗,我们可以了解到古人是如何“闹洞房”的,同时这首诗也是成语“绸缪束薪”的出处。原文赏析 绸(chóu)缪(móu)束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。...
《诗经》国风·唐风·【风-118】绸缪 绸缪束薪,三星在天。今夕何夕?见此良人。子兮子兮!如此良人何! 绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕?见此邂逅。子兮子兮!如此邂逅何! 绸缪束楚,三星在户。今夕何夕?见此粲者。子兮子兮!如此粲者何! 【注释】 1、绸缪(绸谋chóumóu):犹“缠绵”,紧紧捆缚的意思。诗人似以束薪...
《诗经.唐风.绸缪》绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何!注释:绸缪:紧密缠绑。薪、刍、楚:都指柴草。译文:把柴草捆紧些吧,抬头看天空中的那三颗星星,今天是...
绸缪束刍 一把饲草扎成捆,三星在隅 三星闪耀东南隅。今夕何夕 今晚是个啥日子,见此邂逅 遇此良宵干啥子?子兮子兮 新郎新娘回我话, 如此邂逅何 今夜春宵咋过呀? 绸缪束楚 一捆荆条紧紧缠,三星在户 三星在户夜已半。今夕何夕 今晚是个啥日子,见此粲者 见此美人干啥子?子兮子兮 新郎新郎我问你,如此粲者何...
诗经唐风绸缪原文绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何? 绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何? 绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何? 绸缪译文 把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在天上。今天是个什么样的日子呀?让我看见如此好的人呀。
如此粲者何。——《诗•唐风•绸缪》 已是夜半时分,欢闹过之后该进房休息了。 今天的夜晚是多么美好的时刻啊!进的房来终于可以近距离清晰的看一看迎娶来的妻子,真是一个娇艳白净的美人。 子兮子兮,如此粲者何!意指你是多么幸运,你迎娶来这样一个美人。
绸缪(chóu móu)束薪,三星在天。 今夕何夕,见此良人? 子兮子兮,如此良人何? 绸缪束刍(chú),三星在隅(yú)。 今夕何夕,见此邂逅(xiè hòu)? 子兮子兮,如此邂逅何? 绸缪束楚,三星在户。 今夕何夕,见此粲(càn)者? 子兮子兮,如此粲者何? 【译文】 柴草紧紧束,繁星在天上。 今夜是何日,见到帅新郎? 问...