驺虞 诗经·国风·召南〔先秦〕 彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞! 完善 译文及注释 译文从繁茂的芦苇丛,赶出一群母野猪。哎呀真是天子的好兽官!从繁茂的蓬草丛,赶出一窝小野猪。哎呀真是天子的好兽官! 注释驺(zōu)虞(yú):一说猎人,一说义兽,一说古代管理鸟兽的官。茁(zhuó):草木茂盛貌。葭(jiā):初
彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞! 彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞! 【注释】 1、葭(加jiā):芦苇。 2、壹:发语词。豝(巴bā):幼小的母猪。 3、驺(邹zōu)虞:古时司牧猎的官吏。 4、蓬:蓬草。 5、豵(纵zòng):小猪或小兽。 【参考译文】 芦苇茂盛真茁壮,(他)发箭射杀五头猪,多可恶的驺虞啊! 蓬...
诗经· 召南 · 驺虞彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!此诗主旨历来有争议,有些学者认为这是赞美为天子管理鸟兽的小官吏的诗歌,还有学者认为这是赞美猎人的诗歌。字词解释:召(shào)南:《诗经》“十五国风”之一,今存十四篇。...
读诗经:《召南·驺虞》(附注释及翻译)召南·骆虞 彼茁者葭,壹发五豝。于嗟乎驺虞!彼茁者蓬,壹发五豵。于嗟乎驺虞!词语注释 ①葭:芦苇。茁:草刚长出来时茁壮的样子。发,发矢,射箭。五:虚数,表示数目多。豝:母猪。②于嗟乎:叹词,表示赞美。于,同“吁”。驺虞,传说中的义兽名,此处可指...
作《驺虞》诗者,以《驺虞》处《召南》十四篇之末者,见《鹊巢》之应也。言《鹊巢》之化行,则人伦夫妇既已得正,朝廷既治,天下纯被文王之化,则庶类皆蕃息而殖长,故国君蒐田以时,其仁恩之心,不忍尽杀,如驺虞然,则王道成矣。言庶类蕃殖,即豝豵是也。国君蒐田以时,即章首一句是也。“仁如...
1驺虞:有三种解释,一种是猎人,另一种是指义兽,还有一种是古代负责管理鸟兽的官员。 2茁:描述草木生长茂盛的样子。葭:指刚刚出生的芦苇。 3壹:发语词,同“一”,即射出十二箭就算一发。发:指射箭。另一种意思是“驱赶”。五:这里是虚数,用来表示数量众多。豝(bā):母猪,但根据文意,这里应该是指雌性的野猪...
召南·驺虞 吟诵者:武汉女子诗社 薛姣 吟诵是中华古诗文传统读书法古诗文在吟诵中,才能展现它原有的美感体会它原来的韵味,理解它完整的含义感受古诗文美感,领略中华文化魅力让我们一起吟诵吧吟诵者简介湖北智库专家、武汉市教育科学研究院特聘专家、中学高级教师、武汉作...
这是《诗经·召南》里面最后一首诗了,这首诗是赞扬在天子园囿中,为天子管理鸟兽的小官驺虞的。驺虞所管理的畜类繁盛,天子前来打猎,他很快就能驱赶出很多兽类,供他们狩猎。 彼茁者葭, 壹发五豝, 于嗟乎驺虞! 从那繁茂的芦苇丛,赶出一群母野猪。哎呀真是天子的好兽官! 彼茁者蓬, 壹发五豵, 于嗟乎驺虞!
《召南·驺虞》是诗经《国风·召南》的最后一篇,这首诗语言简短,精练,形象生动。驺(zōu)虞(yú)彼茁者葭(jiā),壹发五豝(bā),于嗟乎驺虞!彼茁者蓬,壹发五豵(zōng),于嗟乎驺虞!译作白话译文如下:在繁茂茁壮的芦苇丛中,射中五只母野猪。猎手的箭法真神奇!在繁茂茁壮的蓬蒿丛中,射中...
诗经·国风·召南·驺虞 驺虞 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞! 彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞! 译文: 春日田猎芦苇长,箭箭射在母猪上,哎呀!猎人射技真高强! 春日田猎蓬蒿生,箭箭射在小猪上,哎呀!猎人射技真高强!