有趣的是,“前”和“后”放在一起却表示“大概”的意思,比如“三点钟前后”(around/about three o’clock)。 最后说一下,before译成汉语不一定是“在……之前”,如 We have to take action before it’s too late. 译为“我们必须采取行动,否则就来不及了”。 而“您先请”英语一般说 After you, ple...
有趣的是,“前”和“后”放在一起却表示“大概”的意思,比如“三点钟前后”(around/aboutthreeo'clock)。 最后说一下,before译成汉语不一定是“在……之前”,如 Wehavetotakeactionbeforeit'stoolate. 译为“我们必须采取行动,否则就来不及了”。 而“您先请”英语一般说Afteryou,please!也值得我们思考...
有趣的是,“前”和“后”放在一起却表示“大概”的意思,比如“三点钟前后”(around/about three o'clock)。 最后说一下,before译成汉语不一定是“在……之前”,如 We have to take action before it's too late. 译为“我们必须采取行动,否则就来不及了”。 而“您先请”英语一般说 After you, pleas...
有趣的是,“前”和“后”放在一起却表示“大概”的意思,比如“三点钟前后”(around/about three o’clock)。 最后说一下,before译成汉语不一定是“在……之前”,如 We have to take action before it’s too late. 译为“我们必须采取行动,否则就来不及了”。 而“您先请”英语一般说 After you, ple...
前期宣传,中期销售。后期售后 选择语言:从 到 翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Pre-publicity, medium sales. Post-sale 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Pre-publicity, medium sales. Post-sale 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
我的买家,MFMP7234 - 004 - 070 - 960检查后,现在准备在红线。我们希望更多的项目控制台前指示转发飞越Nictron中国部分。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我的顾客与检查后,MFMP7234-004-070-960 已经准备好在红线。我们想更多项目的控制台前指导部分,飞到 Nictron 中国转发器。
1. 号码: Size 2. 前衣长: Front Length 3. 后中长: Back Length 4. 肩宽: Shoulder Width 5. 臂围: Arm Circumference 6. 袖口: Sleeve Cuff 7. 胸围: Chest Circumference 8. 腰围: Waist Circumference 9. 摆大: Hem Width 10. 袖长: Sleeve Length ...
柯林斯英语语料库(BOE) 网址: 柯林斯英语语料库提供了丰富的词汇和语法资源,非常适合写作参考。 Linggle 网址: 这是台湾清华大学开发的搜索引擎,可以用词性做搜索分析,也可以替代同义词,获取使用频率等信息。 希望这些语料库能帮助你在英文论文写作中更加得心应手。如果你有其他写作问题,欢迎随时留言交流哦!📝✨...
1、中国人名翻译成英文名字,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。 2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓前名后,所以正规...
回答:In Chinese, last name first, first name follow. 在汉语中,姓氏在前,名字在后 or/ 或者 In Chinese, last name in front, follow by first name. 在汉语中,姓氏在前,名字在后 希望可以帮到你。 如果满意请采纳或好评。