依据其一,《译书汇编》第二年第一期(1902.4.3)上刊登的官方饬购公文中提及译书汇编社时只提及“日本法科大学校学生吴振麟”一人;其二,1902年下半年,奉袁世凯之命到日本视察农务的黄璟在他的《游历日本考查农务日记》上也有相应表述:“《译书汇编》乃法...
《译书汇编》是清末时期由中国人在日本编辑发行的,专门翻译连载政法类日文书籍的定期刊物。由于这种专业性强的日书汉译是20世纪初日语借词进入汉语的主要途径之一,其作为中日词汇交流史研究资料的价值应得到充分认识与深入发掘。笔者从词汇史研究的角度出发,首次对《译书汇编》实施全面的词语调查,本文专门对其中的二字词做...
办巜译书汇编》的雷奋生平 江苏娄县(今上海松江)人。字继兴。诸生。初在上海南洋公学学习。清光绪二十五年(1899年),被派赴日本学法政,早稻田大学毕业。后回国,为上海《时报》编辑,主编《本埠新闻》,且任教于城东女学、务本女塾等校,参与组建江苏学务总会附设法政讲习所与沪上宪政研究会。还为江苏谘议局议员、...
◎1900年春,留日学生成立励志会,下半年,会员杨廷栋、杨荫杭、雷奋等创办《译书汇编》,专门译载欧美政法名着,如鲁索《民约论》、孟德斯鸠《万法精义》、穆勒《自由原论》等书,在留学生和国内学生中风行一时。杨荫杭说:“与其写些空洞无物的文章,不如翻译些外国有价值的作品。” (作者:周维强,系浙江教育报刊总...
《开智录》和《译书汇编》这两个刊物在宣传资产阶级民主思想、促进当时青年的思想进步方面,起了一定的作用。但是他们没有提出明确的激烈的革命主张,同改良派的政治分野不太明显。3、《京话日报》《京话日报》是一张以城市居民为主要读者对象,用通俗的北京话出版的报纸。1904年由彭翼仲创办于北京,政治倾向是保皇立宪。
【题目】11.1900年,中国留新,其定期刊物《译书汇编》 刊于1900年12月,创刊号所刊登的译作如表1。该表反映出当时译书表1书名作者《政治学》 [美国]伯益司《国法泛论》 [德国]伯伦知理《政治学提纲》 [日本] 鸟谷部铣太郎《社会行政法论》 [德国]海留司烈《万法精理》 [法国]孟德斯鸠《十九世纪欧洲政治...
【题目】1900 年在东京诞生的《译书汇编》,其创办者为中国留日学生团体 A.“三自"社团 B.开智会 C.同乡会. D.励志会 查看答案 纠错
【题目】1900年,留日学生成立了译书汇编社,后来冯自由称译书汇编社“所译卢梭《民约论》、孟德斯鸠《万法精神》...厥功甚伟”的阐释最确切的是( )。 A. 引导国人关注世界 B. 为戊戌变法创造了理论依据 C. 为辛亥革命提供了思想条件 D. 开创了向西方学习的潮流 相关知识...
清末留日学生的报刊编译与救国探索——以《译书汇编》与《游学译
所属专辑:【新传考研】新闻史 音频列表 1 【中新史】民报1905年11-1910年2 327 2020-10 2 【中新史】—《开智录》《译书汇编》《国闻报》 308 2020-10 3 【中新史】第二次国人办报高潮-《中国日报》 384 2020-10 4 《大公报》&四不方针-超重点 ...