学习,乃获取知识之途径,亦是智慧之源。培根有言:“知识就是力量。”此言非虚,学习使人明智,使人免于愚昧与无知。在学习的过程中,我们得以窥见世界的奥秘,理解自然的法则,掌握生活的技能。正如工匠需磨砺其技艺,学者亦需不断学习,方能精进其智慧,成为时代的栋梁。然而,学习之路并非坦途。它需要恒心、毅力...
培根的《论学习》中英文对照 Francis Bacon's "Of Studies"中英文对照 Introduction引言 In his essay "Of Studies," Francis Bacon discusses the importance and benefits of studying. Bacon emphasizes the various ways in which study can enhance one's life and character. This essay presents a comparison ...
培根:《论学习》(新译) 说明:英国哲学家弗朗西斯·培根的经典名篇《论学习》在国内已有多个译本,但有人把它译为《论学习》,也有人把它译为《论读书》;有些人把它译成白话文,也有人把它译成文言文。其中,对其部分语句的本意产生误解也有不少。为此,笔者尝试对该文重新作以翻译,敬祈各位指正。 学习可以增加...
STUDIES chief for delight, and retiring; is discourse;and is the judgment, and disposition For expert can execute, and
培根:《论学习》(新译) 说明:英国哲学家弗朗西斯·培根的经典名篇《论学习》在国内已有多个译本,但有人把它译为《论学习》,也有人把它译为《论读书》;有些人把它译成白话文,也有人把它译成文言文。其中,对其部分语句的本意产生误解也有不少。为此,笔者尝试对该文重新作以翻译,敬祈各位指正。 学习可以增加...
因此,假若一个人心神散乱,最好让他学习数学,因为在演算数学题目的时候,一定得全神贯注,如果注意力稍一分散,就必须得再从头做起。假若一个人拙于辨别差异,就让他去请教那些演绎派的大师们,因为他们正是剖析毫发的人。假若一个人心灵迟滞,不能举一反三,最好让他去研究律师的案件。所以每一种心理缺陷,都有一种...
就像培根先生说的,「学习是为了快乐」。 一点也没错,自身地不断提升,会在工作中有极大的变化,这种快乐是难以言喻的。 这也同样体现了「学习是为了丰富精彩」,使原有的程度,更上一层楼,让你看到更高一层的美丽。 从而带来了更大的好处,从「快乐」到「精彩」,最后用「能力」验证所学,就正如培根先生所言「学...
弗朗西斯·培根(Francis Bacon)是17世纪英国著名的哲学家、科学家和散文家。他的著作不仅在内容上深刻而广泛,而且在语言表达上也独具特色,形成了一种独特的“培根语言风格”。这种风格以其清晰、简洁、直接且富有逻辑性的表达而闻名,对于现代写作和学习者来说,具有重要的借鉴意义。本文旨在探讨培根语言风格的特点及其学...
OF STUDIES 论学习 Francis Bacon 弗兰西斯·培根 王佐良译 Studies serve for delight, for ornament,and for ability.Their chief use for delight, is in privatenessand retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in thejudgement and disposition of business. ...