1938年,17岁的许渊冲考入国立西南联合大学外文系,师从闻一多、钱钟书、叶公超、吴宓等大学者,也与杨振宁、朱光亚、王希季等结下了深厚的友谊。 许渊冲当年的日记本 在西南联大求学的五年期间,许渊冲几乎每天都会写日记。这五年的记录里,宽松活跃的学术氛围,意气相投的探讨交流,上课、读书、交友的细碎生活,这些并不是...
许渊冲(1921年4月18日-2021年6月17日),江西南昌人,是一位享誉世界的翻译家。在战火纷飞的年代,他独自一人背井离乡,以第七名的成绩考入了西南联大外文系。之后,他在一本《新生日记》本上记录了他在大学里的点点滴滴。跨越近90年的时空,通过文字与许渊冲对话,我深刻体会到了那个时代大学生和知识分子的风骨。 不...
2021年6月17日,著名翻译家许渊冲在北京逝世,享年100岁。日前《西南联大求学日记》出版,是目前唯一公开发表的西南联大学生日记。书里记述了许渊冲作为一个联大学生,上课考试、读书思考、从军抗战、交友恋爱等生活点滴,以及与朱自清、闻一多、冯友兰、钱锺书、吴宓、杨振宁等师长同窗的交往。百年人生跨越两个世纪 许渊冲...
许渊冲大三时,曾报名参军抗日,为“飞虎队”的陈纳德(克莱尔·李·陈纳德,美国空军军官,飞虎队大队长)做情报翻译的工作,曾获一枚镀金的“飞虎章”,这一年许渊冲二十岁。1942年7月,服役期满,许渊冲回到联大,完成大学学习。今天,我们还可以在西南联大纪念碑的背面,找到参军学生许渊冲的名字。许渊冲参军期间拍摄...
许渊冲西南联大日记(附日记本)的创作者 ··· 许渊冲 作者 作者简介 ··· 许渊冲,北京大学教授,翻译家,是全世界有史以来将中国古典诗词翻译成英法韵文的唯一专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华...
比如日记中记载西南联大有一位同学不幸因病去世了,其实那个年代去世的人很多,年轻的许渊冲记录了好几起。宿舍里有一位同学特别调皮,他做了一个道具模拟棺材板被打开的声音以此来吓唬另一个胆小的同学。许渊冲就非常气愤,在日记里愤愤不平,觉得同学去世了多么悲惨的事情居然还有心情拿来开玩笑。所以,看不惯别人的...
书中提到杨先生曾在西南联大任教,赵蘅与他分享了对当年学习自由的向往。巧的是,我手边正好有许渊冲先生的《西南联大求学日记》未读,于是便开始翻阅这本书。许渊冲先生的日记从1938年10月写到1943年他大四毕业,记录了他青年时期求真、求善、求美的历程。他在抗战时期在西南联大的求学和交友经历,正是这三求的具体...
《西南联大求学日记》记录了许渊冲先生在国立西南联合大学求学期间的点滴。从1938年到1943年,这本书详细描绘了他早年的学习生活、与师长同窗的交往以及思想成长的轨迹。作为唯一公开发表的西南联大学生日记,它具有极高的史料价值。日记内容丰富多样,涵盖了上课考试、读书思考、从军经历、交友恋爱等方面。通过与朱自清、...
《西南联大求学日记》为许渊冲先生在国立西南联合大学求学期间(1938-1943)所写的日记,记述了他早年从师问道、读书交友乃至思想成长的轨迹,也是唯一公开发表的西南联大学生日记,具有宝贵的史料价值。日记内容详实丰富,涉及上课考试、读书思考、从军、交友恋爱等诸多方面,以及与朱自清、闻一多、冯友兰、钱锺书、吴宓、杨振宁等...
资中筠:读许渊冲《西南联大求学日记》有感 最打动我的是他读书之广和独立思考的习惯。《译界奇人许渊冲先生》一文发表后,我粗粗浏览了一遍许渊冲先生《西南联大求学日记》,感触良深。首先,这显然是真实的、当时写给自己的日记,而不是有些名人成名后为发表而补写的。内容朴实无华,确实反映了当时大环境中的学生...