“謇朝谇而夕替”的意思是早晨直言进谏,傍晚即遭贬黜。此句出自战国时期楚国屈原的《离骚》,下面对该句进行详细解析: 一、字词释义 謇:此为楚地方言发语词,无实义,或解作“正直敢言”。另有说法认为“謇”意为跛脚,引申为不顺利。不过在此句中,取发语词之解更为贴切。 朝谇:指早晨向君王直言劝谏。其中,“朝”意为早晨,“谇
原句出自屈原《离骚》。“謇”为发语词无实义,“朝谇”指清晨谏言,“夕替”指傍晚被贬斥。全句表现忠谏而速遭废黜的境遇。翻译需保留时间对比(朝/夕)与动作因果(进谏/被贬),通过直译确保文意准确。题目结构完整,无答案暗示,符合规范。反馈 收藏
原句:余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替; 翻译:我虽爱好修洁严以律己, 但早晨被诟骂晚上被免职 原因: 1.屈原为人性格耿直,却因在修订法规的时候不愿听从上官大夫的话与之同流合污,再加上楚怀王的令尹子兰、上官大夫靳尚和他 的宠妃郑袖等人,受了秦国使者张仪的贿赂,不但阻止怀王接受屈原的意见,并且使...
余虽好修姱以羁兮,謇朝谇而夕替注释 译文:我虽爱好修洁严于责己,可早晨进谏晚上即遭贬官。 注释: 余:我。 修姱:洁净而美好。 鞿[jī]羁:自我约束。 谇:进谏。 替:废、解职。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
“謇朝谇而夕替”出自屈原的《离骚》,意为“早晨直言进谏,傍晚即遭贬黜”,深刻反映了诗人坚持理想却屡遭打击的政治境遇。该句通过时间对比凸显了忠臣被疏远的悲剧性命运,是屈原高洁品格与抗争精神的缩影。 一、字词解析与翻译 “謇”在此处为楚地方言发语词,无实义,或解作“正直敢言”...
謇朝谇而夕替 句式:翻译: 相关知识点: 试题来源: 解析 句式:对仗句式翻译:早晨进谏晚上就被贬黜 1. 句式判定:"朝谇"与"夕替"形成时间状语对举(晨昏对应),"谇"(谏言)与"替"(废黜)构成因果对仗,符合《楚辞》"二句一意,整饬对举"的典型句式特征。2. 特殊词处理:"謇"为《楚辞》常见的句首发语词,主要起...
请指出下列各句的文言句式。 (1) 謇朝谇而夕替 ___ (2) 不吾知其亦已兮 ___ (3) 既替余以蕙兮
38謇謇[jiǎn jiǎn]: (1).忠贞; 【引】正直。《楚辞·离骚》:“余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。” 王逸 注:“謇謇,忠贞貌也。”《旧唐书·儒学传下·郭山恽》:“遂能志在匡时,潜申规讽,謇謇之诚弥切,谔谔之操逾明。” 刘师培 《文说》:“‘謇謇’表忠荩之忱,‘翼翼’示雍和之度。
1.謇朝谇而夕替。翻译:___(被动句。无标志被动句)2.虽体解吾犹未变兮。翻译:___(被动句。无标志被动句)3.不吾知其亦已兮
这句话的意思是:我虽爱好修洁严于责己,可早晨进谏晚上即遭贬。 出处:屈原《离骚》 选段: 虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。 译文: 我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。我揩着...