「むしろ日本ではそれ以外の意味では見かけない」とは、日本ではトランスフォーマーのアニメが流行...
意味としては同じに解釈できると思います。ただ、該当する問題、だと「~に該当する問題」の方が自然だとは思うので、「該当の問題に関する~」であれば入替可能な気がします。とはいえ、この文の一つ前の文が適切に書かれている必要がありますが。(前の文に書かれていることに対して該当す...
古代文言文中表率就一直被用来指代榜样楷模,现有资料里差不多都会记载“表”为“榜样、模范”、“率”为“楷模”,而事实上现在的表和率已经很少被用来这样形容了,只是这个词成为熟语被沿用至今,因此现在也意为榜样。但已经没有人会细究为什么表率是表率。 Show pinyin 查看翻译 1 like Highly-rated answerer ...
趟着水:在较浅的水中(如小河或浸了水的街道)走。耗着水:消耗、浪费水,如开着水龙头不关。淌...
これが何を意味するかは、コンポーネントの要件と、そのコア機能とみなすべき内容によって異なります。例: e コマースウェブサイトでは、パーソナライズされたレコメンデーション、上位ランクの商品、顧客の注文状況など、複数の異なるシステムからのデータ...
地方自治行政の文脈でのイニシアティブは、通常は住民による条例の改正及び廃止(の請求)を意味するものですが、文脈によっては監査請求も含まれうると思います。 Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 您为什么回答“嗯...”? [来自HiNative]Hi!正在学习外语的你 ...
実は一定の助詞は系助詞の「しか」、格助詞の「より」などの解説には「連体形や名詞・名詞的な語につく」と書いてあり体言をうけても連体形からであっても意味は同じ、この連体形直接がたんに準体法によってうまれたのではありませぬかな…長すぎる回答はすみませぬ、終わりにしましょう:よろ...
正义cuz某人想要出去与您,不意味他们爱您.just cuz某人爱您,不意味他们不会伤害您。Cuz人谎言[translate] aWell good 好好[translate] a空间的表情 Spatial expression[translate] aalarm triggered alarm triggered[translate] aThe more I study, the more I know.The more I know, the more I forget.The ...
強調を表す"こと"だと思います。例)動かざること、山のごとし。