“君子”指的是作者所思念的人。 “温其如玉”形容这位君子性格温和,如同美玉一般温润细腻。 在其板屋,乱我心曲: “板屋”指用木板搭建的房屋,可能是指君子所居或两人曾共同生活之地。 “乱我心曲”表达了作者因思念而心绪不宁的情感状态。 整句话的意思是:心中思念那位温润如玉的君子。他住在木板屋里,这让我...
言念君子,温其如玉 在其板屋,乱我心曲的意思言念君子 言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲意思是:思念夫君人品好,温和就像玉一样。住在曾经一起用木板搭建的房子,让我心烦意乱。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
“言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲”出自《诗经·秦风·小戎》,描绘了女子对心仪君子的深切思念。前两句以“温润如玉”形容君子的品德,后两句通过“板屋”点明其居所简陋,而“乱我心曲”则直白袒露因牵挂产生的纷乱心绪。全诗借物喻人,将深沉情感与...
“言念君子温其如玉”出自《诗经·国风·秦风·小戎》,意思是“思念夫君人品好,温和就像玉一样。”【原文】小戎 诗经·国风·秦风〔先秦〕小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。四牡孔阜,六辔在手。骐駠是中,騧骊是骖。龙盾之...
言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。 ——《诗经·小戎》 【译文】思念夫君人品好,温和就像玉一样。住在木板搭的房,让我心烦又忧伤。 【感悟】总有一个人,让你心动。 仲可怀也,人之多言,亦可畏也。—...
小戎俴(jiàn)收,五楘(mù)梁辀(zhōu)。游环胁驱,阴靷(yǐn)鋈(wù)续。文茵畅毂(gǔ),驾我骐馵(zhù)。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。“小戎”是周代兵车的一种,根据《国语》记载:“十轨为里,故五十人为小戎,里有司帅之”。“俴收”指的是古代兵车车箱底部的横木...
1. 言念君子,其温如玉。2. 在其板屋,乱我心曲。3. 出自《诗经·秦风·小戎》。4. 《诗经·秦风·小戎》原文通过描绘战车的华美和军事装备的壮观,表现了女子对丈夫的深切思念。5. 译文传达了女主人公对君子般温柔丈夫的怀念,以及在简朴居所中的心神不宁。6. 诗中通过对战车和丈夫形象的对比...
1. 思念君子,其温如玉。2. 他在板屋中,我心乱矣。3. 出自《诗经·秦风·小戎》。4. 《诗经·秦风·小戎》原文描述了战车的装饰和军事装备,以及女子对丈夫的思念。5. 译文表达了女主人公对丈夫温柔品性的怀念,以及在简陋居所中的心绪不宁。6. 诗中通过描绘战车和丈夫的对比,展现了女性对丈夫...
言念君子 温其如玉 什么意思 相关知识点: 试题来源: 解析 出自《诗经》小戎 小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。 轻型战车浅车厢,五条皮带扎辕上。马背有环胁有扣,引车带环白铜镶。虎皮褥子长车毂,花马驾车白蹄扬。思念夫君人品好,...
游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。轻型战车浅车厢,五条皮带扎辕上。马背有环胁有扣,引车带环白铜镶。虎皮褥子长车毂,花马驾车白蹄扬。思念夫君人品好,性情温和玉一样。他去从军住板屋,使我心乱真惆怅。 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答...