赵威后溺爱长安君,执意不肯,致使国家危机日深。下面,小编为大家分享触龙说赵太后原文和翻译,希望对大家有所帮助! 原文 赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐。齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!” 左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖...
”1《触龙说赵太后》 原文翻译 赵太后刚刚掌权,秦国就加紧进攻赵国。赵国向齐国求救。齐 国说:“一定要用长安君作为人质,才出兵。”赵太后不同意。大臣们极力劝谏。 太后明白地对左右侍臣说说:“有再说让长安君为人质的,我老太婆一定朝他 脸上吐口水!”左帅触龙(对侍臣)说,希望拜见太后。太后气冲冲地等着他。
原文(部分) 赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏…… 翻译(部分) 赵太后刚刚执政,秦国就加紧进攻赵国。赵国向齐国求救,齐国说:“一定要把长安君作为人质,才派兵。”赵太后不肯答应,大臣们极力劝说…… 这篇文章通过...
《触龙说赵太后》译文 赵太后刚刚掌权,秦国就加紧进攻赵国。赵国向齐国求救。齐国说:“一定要用长安君作为人质,才出兵。”赵太后不同意,大臣们极力劝谏。太后明白地对身边近臣说:“有再说让长安君为人质的,我一定朝他脸上吐唾沫!” 左师触龙对太后侍臣说,希望拜见太后。太后怒气冲冲地等着他。触龙走入殿内就用快走的...
《触龙说赵太后》原文翻译及注释 赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。” 左师触龙言:愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后...
《触龙说赵太后》原文及翻译1《触龙说赵太后》原文赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃...
触龙说赵太后 原文及翻译 作者:刘向 原文 赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。” 左师触龙愿见太后,太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而...
原文: 赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。” 左师触龙言:愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见...