“食べられる”“見られる”などから“ら”を抜いた、“食べれる”“出れる”“見れる”などの言い方は“ら抜き言葉”と呼ばれ、一般的には誤った日本語の使い方と呼ばれています。 像“食べられる|可以吃”“見られる|能看到”等把“ら”去掉,变成“食べれる”“見れる”的说法被称为“ら...
“见れる”和“见ることができます”是一样的意思,表示能够看得到,
像以上这样,可能形「見(ら)れる」「聞ける」和自发形「見える」「聞こえる」都可以表示可能的意思。 但是可能形「見られる/見れる」「聞ける」表示可能的状态离开说话现场而普遍存在。 自发式「見える」「聞こえる」表示在说话现场可以视觉、听觉地捕捉。 在视力检查和听力检查等发声现场听到可能的情况下,...
見える:視力、範囲内眼鏡をかけるとよく見えるここから駅が見える見られる:機会があるインター...
食べる → 食べられる 飲む→ 飲める 但是,动词「見る」和「聞く」主要有两种可能表现。 「見る」可能表現 → 見える/見られる 「聞く」可能表現 → 聞ける/聞こえる 那么,如何分别区别使用呢? 見える → 没有障碍物,没有受到任何阻碍、自然地映入眼帘。
「食べられる」「見られる」などから「ら」を抜いた、「食べれる」「出れる」「見れる」などの言い方は「ら抜き言葉」と呼ばれ、一般的には誤った日本語の使い方と呼ばれています。 像「食べられる|可以吃」「見られる|能看到」等把「ら」去掉,变成「食べれる」「見れる」的说法被称为「ら...
見られる是み(見)る的可能形和被动形。一般会区分見える和見られる。如下:「見られます」と「見えます」「見られます」は状況可能(が多い)、「見えます」は自然に目に入ること。 例: 今、とても忙しいですから、テレビが見られません。 暇になったら、テレビが見られます。 仕事は6時ま...
見える 自动词,能看到。 它指的是本身具有的能力或自然而然的映入眼帘。 比如: メガネをかけると、黒板の字が(〇見えた ×見られた)。 带上眼镜就可以看到黑板上的字。 这是你的眼睛本身就具有的能力。 家から学校が見えます。 由地理位置决定,...
在日语中,「見える」和「見られる」虽然都表示“看到”,但它们之间有着微妙的差别。让我们一起来了解一下吧!🌄「見える」:自动词。这意味着某事物自然地映入眼帘,与个人的意志无关。它通常是由于视力、距离等客观因素而能够被看到。 例如:晴れた日にはここから雪山が見えます。(晴天时,从这里可以看到雪...
相关提问見ない 和 見えない 和有什么不一样?在4500万个登记答案中找到你想要的答案!