1,西游记:Journey to the West(最常用的) 2,西游记,(1966),Monkey Goes West.3,西游记(Monkey King) 4,日语是'Saiyuki' 或者'Suy Yuw Gey' 5,《西游记》(The Monkey Goes West)邵氏 6:《 西游记》英译为Record of a journey to the west) 7,Record Of
《西游记》的英文可以称为 'Journey to the West' 或 'Monkey King'。这两种翻译方式分别从不同的角度呈现了这部经典文学作品的核心内容。 1. 'Journey to the West' 的含义 'Journey to the West' 直译为“西行之旅”,这一翻译准确地反映了小说的主要情节。故事讲述了唐僧师徒...
居家无聊,刷到了央视86版《西游记》的英文版Journey to the west。 真是特别魔性、特别欢乐,有没有? 没想到,我们从小看到大,熟到能背出台词的《西游记》换一种语言,居然变得有点不认识了! 唐僧变成了Master Tang,见面问声How do you do? 是不是被迅...
《Journey to the West》是一部英语卡通版的《西游记》,每集时长5-7分钟,一集讲述一个故事,故事都是基于经典原著《西游记》,画风可爱,时不时来点小幽默。全套108集视频,最重要的它是英文版,而且这个视频还带英文字幕,高清画质,不管是启蒙阶段的孩子看,还是已经有英语水平的英语学习者看都特别合适。一起快乐的...
图源:央视频《西游记》英文版 我们熟知的地名,也有了英文叫法,比如花果山(Flower and Fruit Mountain)、水帘洞(Water Curtain Cave)和东海龙宫(Dragon Palace of the Eastern Sea)。图源:央视频《西游记》英文版 再如孙悟空坠入幽冥界(World of Darkness),心想:幽冥界(Land of Darkness)是阎王(King ...
《西游记》英文版简介如下:Journey to the West is a Chinese classic fantastic novel. It mainly describes a long journey to the Western Heaven to fetch the Buddhist sutras.The main characters of this novel are a monk, named Xuanzang, and his four disciples, named Sun Wukong, Zhu ...
在英文版的《西游记》中,悟空(Monkey)、八戒(Pigsy)和沙僧(Sandy)都有了自己的英文名,那一句句熟悉的“师父”“师兄”,也变成了“Master”和“Brother”。“铁扇公主(Princess Iron Fan)是牛魔王(Bull Demon King)之妻,也是红孩儿(Red Boy)之母!”红孩儿的三昧真火(True Samadhi Fire)剧中的翻译...
西游记:The Journey to the West 孙悟空 孙悟空(孙行者,齐天大圣):the Monkey, the Monkey King, the Great Sage Equalling Heaven.有时候也直接翻译为Sun wukong。 这大概是最受大家,特别是小孩子喜爱的一个角色了,金箍棒(golden cudgel)、筋斗云(somersault...
今天分享一个儿童英语版的《西游记》,画风非常好,相信每个小朋友都会喜欢。 由LittleFox出品的《西游记》英文动画片 Journey to the west ,一共108集,每集约5分钟左右,一集讲述一个故事,英语对白+英文字,精彩好看。资源包含动画片+故事书+MP3+生词+quzi+连环画。