《西江月·夜行黄沙道中》的翻译是:天边的明月升上了树梢,惊飞了喜鹊。清凉的晚风仿佛带来了远处的蝉叫声。稻花飘香,人们谈论着丰收的年景,耳边传来蛙声。天空中轻云漂浮,星星闪烁,山前下起小雨,熟悉的茅店依然在树林边。拐个弯,茅店忽然出现在眼前。 《西江月·夜行黄沙...
西江月·夜行黄沙道中宋代· 辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。 旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。 【译文】: 皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在讨...
译文(全诗意思翻译) (一) 皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。田里稻花飘香,蛙声阵阵,似乎在告诉人们今年是一个丰收年。 天边几颗星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。
⑴西江月:唐教坊曲名,后用作词牌名。又名“白蘋香”“步虚词”“晚香时候”“玉炉三涧雪”“江月令”。双调五十字,平仄两协。后阕字句作法与前阕相同。 ⑵黄沙道:指的是从江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通...
1西江月夜行黄沙道中古诗翻译 翻译:明月掠过枝丫惊醒了栖息的喜鹊,半夜里清风徐来,响起了蝉鸣。散发着稻花香的稻田里好像在说今年是一个丰收年,听到一片蛙鸣。天外有七八颗疏星,山前落下来两三滴阵雨。旧日的茅店就在土地庙附近的树林,道路转过溪上的小桥,就出现在眼前。
西江月夜行黄沙道中古诗翻译 全诗意思 《西江月·夜行黄沙道中》的翻译:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。 《西江月·夜行黄沙道中》全诗翻译 明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它...
西江月 夜行黄沙道中(辛弃疾翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 夜晚走在乡村的小路上月儿出来惊动了树枝上的熟睡的鹊儿,轻轻吹拂的夜风中不时送来阵阵蝉鸣.稻花飘香沁人心脾(预示丰收),驻足聆听那一片蛙声,好似在为人们的丰收而欢唱着……你看,天边还偶尔看得见七八颗星星,转眼山前便洒落了两三点雨.大雨将至,...
《西江月·夜行黄沙道中》是宋代词人辛弃疾在贬官期间,隐居江西时所作,描绘了一幅田园夏夜的美景。这首词以自然的笔触,细腻地勾勒出农村夏夜的宁静与美丽,没有丝毫雕琢,充满了生活气息,是一幅富有审美价值的画卷。四、鉴赏赏析 这首词以清新自然的笔触,描绘了乡村夏夜的宁静与和谐。月夜、风、蝉鸣...