网上有篇《黄龙的子民,你无权污蔑正义的dragon》,可以看看。现在中国人普遍认为西方龙邪恶,只不过是前几年几个砖家为了自己出名,而贬低他国文化的手段而已。最典型的就是那个提出loong翻译的作者,后来有人问他为什么想到这点,他说“好玩呗。”同样是这位作者,连中国龙中,协助黄帝帮助大禹的应龙有...
dragon-西方的认识 “龙”虽然在英文中一般翻译为“dragon”,但西方文化中的“dragon”与中国传统的龙除了形象有一些相似外,背景和象征意义都分别甚大.西方的“dragon”一般带有邪恶的意味,与东方的瑞兽完全不一样.当初将中国的龙翻译做为dragon的人,就像是给圣人与杀人犯取相同的名字,但其实两者并无关联,让一个对...