往作《摩罗诗力说》。曾略及匈加利裴彖飞事。独恨文字差绝。欲迻异国诗曲。 翻为夏言〔3〕。其业滋艰。非今兹能至。 顷见其国人籁息Reich E.〔4〕所著《匈加利文章史》。中有《裴彖飞诗论》 一章。则译诸此。冀以考见其国之风土景物。 诗人情性。与夫著作旨趣之一斑云。 ※ ※ ※ 〔1〕《译丛补》 收鲁迅生前发表于
“发表所译论文嘴裴象飞诗论》 (匈牙利 籁息作)及所作嵘前 记》 。 均载本年《河南》月刊第 7 号 , 署名令飞 , 译文未完 。 均收咬译 从补》 。 ” 一九七九年上海文艺出版社出版 的《鲁迅研究集刊》(一)所载兴万生 同志的论文嵘鲁迅与裴多菲》说 ...
顷见其国人籁息ReichE.〔4〕所着《匈加利文章史》。中有《裴彖飞诗论》一章。则译诸此。冀