【题目】翻译轼庐于其上,过家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。复请调来岁夫增筑故城,为木岸,以虞水之再至。朝廷从之。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】苏轼天天住在城上,即使经过家门也不 入,派官吏们分别在城墙各处守卫,最终保全了徐 州城。又向朝廷要求调来服役的人,加高修筑旧城 墙,修筑木制...
复请调来岁夫增筑故域,为木岸,以虞水之再至。朝廷从之故:1)(名)事故:变故。②(名)缘故;原因。③(形)旧:旧的:原来的④剔)旧时;从前 ⑤(名)老朋友;旧交情。 相关知识点: 试题来源: 解析 本题考查:文言实词分析:本题考查“故”的多个意义,属于一词多义。翻译:又请求调发第二年的役人来增筑旧城墙,...
复请调来岁夫,增筑故城为木岸,以虞水之再至。朝廷从之。徙知湖州,上表以谢。又以事不便民者不敢言,以诗托讽,庶有补于国。御史李定等摭其表语,并媒蘖所为诗以为讪谤,逮赴台狱,欲置之死。锻炼久之,不决。神宗独怜之,以黄州团练副使安置。轼与田父野老,相从溪山间,筑室东坡,自号‘东坡居士。
在古文中,“虞水之再至”这一短语可能并不直接出自某个广为人知的文献或典故,但我们可以根据字面的意思进行解析。 首先,“虞”在这里可以理解为“忧虑”、“防备”或“预测”的意思,它表达了一种对某种情况的预见性或警觉性。 其次,“水”通常指的是自然界中的水,如雨水、洪水等,也可能引申为某种困境或灾难性...
在探讨古文中“之”的用法时,我们经常会遇到多种情境下的不同解释。针对您提到的“虞水之再至的之用法”,我们可以从以下几个方面来分析: 一、句子结构分析 首先,我们需要明确句子“虞水之再至”的整体结构和含义。这里,“虞水”可能指的是某个特定的水域或洪水事件,“再至”则表示再次到来或发生。而“之”字则...
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。轼庐于其上,过家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。复请调来岁夫增筑故城,为木岸,以虞水之再至。 相关知识点: 试题来源: 解析 苏轼住在那上面,路过家门口也不进去,让官吏分别 守住各面城墙,终于保全了城池。 (苏轼)又请求调来征 夫加固旧城墙,做了木岸,以便预防洪水...
不入使官吏分堵而守卒完城以闻 。复请调来岁夫,增筑故城,为木岸,以虞水之再至,朝廷从之。讫事,诏褒之,徐人思焉。(节选自苏辙《东坡先生墓志铭》 )【乙 】四年,轼恐不见容
以虞水之再至的虞翻译复请调来岁夫增筑故城,为木岸,以虞水之再至翻译 翻译:他又请求调发第二年的役人来增筑旧城,又用木头筑堤岸,以防水再来。 虞:防备.©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
“虞水之再至”中的“之”可以理解为“的”,用来连接定语和中心词,表示从属关系。在这个句子中,“虞水”是主语,“再至”是谓语,“之”用来连接它们,使得句子意思更清晰。具体的解释可能会因语境而异。知识扩展:“虞水之再至”是一个中国古代的寓言故事,它讲述了虞国的一位官员在经历两次洪水...
'虞'在这里的意思是'防备'或'担心',所以'以虞水之再至'可以翻译为'in preparation for the water coming again'或者'to prevent the water from coming again'. 应用场景: 这个翻译通常用在描述预防自然灾害、洪水等情况的语境中,强调提前做好准备或预防措施。 造句例句: (1) 中文:村民们筑起了堤坝,以虞...