虎见之,庞然大物也,以为神。 答案 【解析】老虎看到驴外表特别庞大,把它当作了神。相关推荐 1【题目】翻译。虎见之,庞然大物也,以为神。反馈 收藏
此句乃古文之译解也,其意为:老虎见到它(指某物,于文中或为一庞然大物),以为它是神祇也。吾观之,此文辞简练,意蕴深远,实乃古文之妙处也。
(1)意思是:老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物。庞然:巨大的样子。(2)意思是:老虎因此而很高兴,盘算这件事说:“驴的本领只不过这样罢了!”计之:盘算着这件事。因此本题的答案为:(1)老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物。(2)老虎因此而很高兴,盘算这件事说:“驴的本领只不过这样罢了!”...
“虎见之庞然大物也以为神”这句古文,直接翻译为现代汉语即:“老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物。”这句话简洁明了地描绘了一幅场景:一只老虎在面对一个巨大的、不寻常的物体时,由于不熟悉和震撼,将其视为神圣不可侵犯的存在。这种翻译既保留了原句的字面...
百度试题 结果1 题目翻译下面的句子。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。 相关知识点: 试题来源: 解析 老虎看见它,是个巨大的动物,就把它当成了神奇的东西,隐藏在树林中偷看它。 反馈 收藏
老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物。这句话源自《黔之驴》,是唐代著名文学家柳宗元创作的一篇寓言小品。文章通过描绘老虎初次见到驴子的情景,展现了能力与外形之间并不总是成正比的道理。那些外表强大却内心空虚的人,往往给人留下深刻印象。如果一个人缺乏对付对手的本领,最好不要将自己所有的...
将下列句子翻译成现代汉语。(4分)(1) 虎见之,庞然大物也,以为神。译文:(2) 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。译文:
一、原文 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。二、译文 黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来一头驴进入这个地方。运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,...
(一只)老虎看见它,(觉得它)是(一个)巨大的家伙,把(它)当做神物,(便)隐藏在树林里偷偷地...