博受诏,与御史大夫赵玄议,玄言:“事已前决,得无不宜?”博曰:“已许孔乡侯有指。匹夫相要,尚相得死,何况至尊?博唯有死耳!”玄即许可。博恶独斥奏喜,以故大司空汜乡侯何武前亦坐过免就国,事与喜相似,即并奏:“喜、武前在位,皆无益于治,虽已退免,爵士之封非所当得也。请皆免为庶人。”上知傅太...
不中节度,自今掾史衣皆令去地三寸。”博尤不爱诸生,所至郡辄罢去议曹,曰:“岂可复置谋曹邪!”文学儒吏时有奏记称说云云,博见谓曰:“如太守汉吏,奉三尺律令以从事耳,亡奈生所言圣人道何也!且持此道归,尧、舜君出,为陈说之。”其折逆人如此。
汉书·传·薛宣朱博传译文我私下考虑其中一个原因大概是官吏大多实行严酷的政令刑赏与教化繁杂细碎大部分罪过在部刺史身上有的不遵守规定的职责举动各自按照自己的心意经常干预郡县的事务甚至开启行私请托的门路听信中伤谄媚之言来搜求官吏百姓的过错责备喝斥隐微的过失不根据能力来责求行为的合宜 汉书·传·薛宣朱博...
汉书·薛宣朱博传(6)全文 (1)咨十有二牧:见《书虞书舜典》。咨(z ):征询,商量。(2)用贵治贱:语见《谷梁传》昭公四年。(3)劝功:谓自劝勉而立功。(4)陵夷:逐渐废替。 博为人廉俭,不好酒色游宴。自微贱至富贵,食不重味,案上不过三杯。夜寝早起,妻希见其面。有一女,无男。然好乐士大夫,为...
朱博本来是武官,没有经历过用法令条文办事的文职,等到当了刺史巡视部属时,官吏和百姓几百人拦路自行投诉,官署都满了,从事来禀告,请求暂时留在这个县,登记会见各个自行投诉的人,事情办完了再出发,想要以此来观察试探朱博。朱博心裹明白,告诉外边赶快准备车马。从事禀告说车马已经备好,朱博出来登车会见自行投诉的人...
当初朱博由御史大夫升为丞相,封为阳乡侯。赵玄由少府升任御史大夫,一起在前殿拜受官职,被引上殿堂接受策命时,有像敲钟一样宏亮的声音。这件事记载在《五行志》裹。 赞曰:薛宣、朱博都从佐史出身,历任官位而升为宰相。薛宣所在的地方治理得很好,是当世官吏的老师,到他任丞相时,由于以苛刻烦琐来显示精明而丧失...
博自杀,国除。 初,博以御史为丞相,封阳乡侯,玄以少府为御史大夫,并拜于前殿,廷登受策,有音如钟声。语在《五行志》。 赞曰:薛宣、朱博皆起佐史,历位以登宰相。宣所在而治,为世吏师,及居大位,以苛察失名,器诚有极也。博驰聘进取,不思道德,已亡可言,又见孝成之世委任大臣,假借用权。世主已更,好恶...
薛宣朱博传 正文 薛宣字赣君,东海郯人也。少为廷尉书佐、都船狱吏。后以大司农斗食属察廉,补不其丞。琅邪太守赵贡行县,见宣,甚说其能。从宣历行属县,还至府,令妻子与相见,戒曰:“赣君至丞相,我两子亦中丞相史。”察宣廉,迁乐浪都尉丞。幽州刺史举茂材,为宛句令。大将军王凤闻其能,荐宣为长安令...
传·薛宣朱博传原文 原文 薛宣字赣君,东海郯人也。少为廷尉书佐、都船狱吏。后以大司农斗食属察廉,补不其丞。琅邪太守赵贡行县,见宣,甚说其能。从宣历行属县,还至府,令妻子与相见,戒曰:“赣君至丞相,我两子亦中丞相史。”察宣廉,迁乐浪都尉丞。幽州刺史举茂材,为宛句令。大将军王凤闻其能,荐宣...