1阅读下文,并尝试翻译。蓼莪蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!南山烈烈,飘...
《蓼莪》原⽂、翻译及赏析 《蓼莪》此诗是以充沛情感表现这⼀美德最早的⽂学作品,对后世影响极⼤,不仅在诗⽂赋中常有引⽤,甚⾄在朝廷下的诏书中也屡屡⾔及。下⾯是⼩编给⼤家带来的《蓼莪》原⽂、翻译及赏析,欢迎⼤家阅读!蓼莪 先秦:佚名 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀⽗母,⽣...
《蓼莪》以草木起兴,情感层层递进,从误认莪蒿的自责,到追忆亲恩的痛悔,最终归于对命运的诘问。其语言质朴而意象深刻,尤其“欲报之德,昊天罔极”成为表达孝思的经典名句,被后世广泛引用。
因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。 提示:以上是诗经中《蓼莪》原文,《蓼莪》原文翻译,诗经由来,所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。©...
翻译 译文及注释 译文 看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳! 看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累! 汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。 爹爹.....
《毛诗序》云:“《蓼莪》,刺幽王也。民人劳苦,孝子不得终养尔。”郑《笺》云: “不得终养者,二亲病亡之时,时在役所,不得见也。”朱熹《诗集传》。高亨《诗经今注》,陈子展《诗经直解》、程俊英《诗经译注》、袁梅《诗经译注》等,都基本与《毛诗序》所说同。概而言之,这是一首子女们以沉痛哀伤之...
诗经《蓼莪》原文、翻译和注释 【导语】: 诗写孩儿对父母的怀念,思念父母对自己抚育的辛勤,但不得终养,痛何如之。 蓼蓼者莪,(一) 长又大呀抱娘蒿, 匪莪伊蒿。不是抱娘蒿,是老蒿。 哀哀父母,(二) 可悲呀父母, 生我劬劳。生我多苦劳 诗写孩儿对父母的怀念,思念父母对自己抚育的辛勤,但不得终养,痛...
温馨提示:在浏览“蓼莪全文拼音版及翻译”的时候,遇到了一点问题,该内容由用户上传,目前的状态为内容正在审核中。对本文进行反馈,可以加快审核进度或“点击这里”前往其他网站查看。免责声明: ① 本站未注明“稿件来源”的信息均来自各地教育考试院、各高校及网络整理。其文字、图片和音视频稿件的所属权归原作者所有...
果雪儿给出的白话版,并不仅仅是简单的翻译,也有穿越历史的补白,更有应和时代和未来的演绎。 我心如君,不负经典。 我们来看原文—— 诗经 小雅·蓼莪lù é 蓼lù蓼者莪é,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬qú劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚wèi。哀哀父母,生我劳瘁cuì。