《蒙人遇虎》文言文翻译 原文: 蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。 翻译: 春秋时期,蒙地有个人穿着一件狮子皮走到旷野去。老虎远远地看见了他,以为是狮子来了,吓得赶紧逃跑。这个人以为老虎是害怕自...
蒙人叱虎选自《郁离子》,典故寓意告诉我们不要被表象所蒙蔽而变的过于自负。原文 蒙人⑴衣⑵狻猊⑶之皮以适⑷圹⑸,虎见之而走。谓虎为畏已也,返而矜⑹,有大志⑺。明日,服⑻狐裘⑼而往,复与虎遇。虎立而睨⑽之。怒其不走⑾也,叱之,为虎所食。译文 有一个人穿着狮子的皮来到原野,老虎看到他就跑...
自此,蒙人与虎为友,相守于山林之间。 翻译: 蒙古族之人偶遇老虎,不知其为凶猛之兽。一日,他在山林间行走,突然看见一只老虎蹲坐在前方。蒙古族之人惊慌失措,想要逃跑,却不知该往何处去。老虎见其惊恐,缓缓地靠近,似乎想要吃掉他。蒙古族之人慌不择路,径直钻进了草丛中。老虎紧随其后,也进入了草丛。蒙古族...
蒙人遇虎文言文翻译 蒙人遇虎文言文翻译 《蒙人遇虎》选自《郁离子》刘基,以下是小编整理的关于蒙人遇虎文言文翻译,欢迎阅读。 原文 蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。 注释 (1)选自《郁离子》刘基,...
返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。 翻译:有个蒙地的人披上狮子的皮来适应旷野的风寒,老虎看见他就跑了。他认为是老虎怕他,回去就自负得很, 便有大的志向。第二天穿着狐狸皮的衣服前往旷野,又和老虎相遇。老虎站那看着他。他恼火它竟敢不逃跑,便呵斥老...
参加双年会的有两千人左右,分十几个主题。会议为整一周。 我的讲演 分享249 先锋期货吧 huang607200800 先锋期货寓言故事:蒙人遇虎蒙人站了半天,还不见老虎来吃他,大着胆子睁开眼一看,老虎夹着尾巴在往回跑,一闪就不见了,蒙人给弄糊涂了。但又一想,对了,老虎肯定知道自己是个好猎手,因害怕自己而跑掉的。
默认音效 返回 名校XSC文言文出题篇目以及常见题型分析-以《蒙人遇虎》为例 名校XSC文言文出题篇目以及常见题型分析-以《蒙人遇虎》为例 2020年2月18日发布 20:45 名校XSC文言文出题篇目以及常见题型分析-以《蒙人遇虎》为例 讨论 登录参与讨论 这里的评论内容走失了 ...
蒙人遇虎文言文翻译蒙人遇虎文言文翻译 原文 蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。 注释 (1)选自《郁离子》刘基,明初大臣 蒙:春秋时期鲁国的邑名 (2)蒙人衣狻(suān)猊(ní)之皮以适圹(kuàng):...