董宣传文言文翻译 董宣,字少平,他是陈留郡圉县(今河南杞县)人。起初被司徒侯霸征召,推举为考绩优等的人,后继续升到北海郡国相。到任后,任命大姓公孙丹为五官掾。公孙丹新建住宅,占卜的认为一定会有人死去才吉利,公孙丹于是让儿子杀了个过路的行人,把尸体放在屋里,来抵挡他的灾祸。董宣知道了,便...
【译文】这次同刑有九人,在董宣即将受刑之时,光武帝派亲信骑士前来传令,把董宣收回狱中,并派使者来查问董宣多杀无辜之事,董宣都如实对答,并说水丘岑是听了自己的旨意,要杀就杀我董宣,让水丘岑活下来。 【原文】使者以闻,有诏左转宣怀令,令青州勿案岑罪。岑官至司隶校尉。 【注释】诏:特指皇帝颁发的...
《《后汉书·董宣传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助! 1、《后汉书·董宣传》原文及翻译译文 《后汉书·董宣传》原文及翻译后汉书 原文: 董宣字少平,陈留圉人也。初为司徒侯霸所辟,举高第,累迁北海相。到官,以大姓公孙丹为五官掾。丹新造居宅,而卜工以为...
董宣传的文言文翻译昔者董宣传,字子度,鲁人也。生于汉元帝之时,少而聪颖,好学不倦。及长,博览群书,尤善经史,遂以文学名于世。 宣之初仕,举孝廉,历仕郡县,以政绩卓著,擢为尚书令。时值汉成帝即位,朝廷多故,宣乃竭诚辅弼,献可替否,朝政渐趋安定。宣在位,以仁德为怀,抚民如子,故得民心归附,声名远播...
”董宣说:“陛下您有圣明道德使国家中兴,可是放纵奴仆杀人,将要凭什么治理天下呢?我不用棍棒打,请允许能够自杀!”他立即用头撞柱子,鲜血流满脸。皇帝命令小宦官抓住了他。皇帝让董宣磕头向公主道歉,董宣不听从;小宦官强迫使他磕头,董宣两手撑着地,终究不肯低头。公主说:“文叔你当百姓时,敢...
董宣文言文翻译 1. 董宣不认罪 古文的翻译 [原文] 陈留董宣为洛阳令。 湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴骖乘。 宣于夏门亭侯之,驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。主即还宫诉帝。 帝大怒,召宣,欲捶杀之。宣叩头曰“愿乞一言而死。 “帝曰:“欲何言?”宣曰...
光武帝极为愤怒,召来董宣,要用鞭子打死他。董宣嗑头说:“希望乞求说一句话再死。”光武帝说:“想说什么话?”董宣说:“皇帝您因德行圣明而中兴复国,却放纵家奴杀害百姓,将拿什么来治理天下呢?臣下我不等鞭子打,请求能够自杀。”当即用脑袋去撞击柱子,(顿时)血流满面。光武帝命令扶着董宣...
4.用现代汉语翻译句子。 (1)即以头击楹,流血被面。 译: (2)歌之曰:“枹鼓不鸣董少平。” 译: 1.⑴特例征召 ⑵分发 2.董宣执法公正严明 3.能听取正确意见,勇于改过,是个较英明的君王。 4.略 典源出处 《后汉书·酷吏列传》:“时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴骖乘。(...
董宣传 【题解】董宣,生卒年不详。字少平,陈留圉(今河南杞县南)人。东汉初任北海相、江夏太守、洛阳令等职。在职期间不畏 *** ,惩治豪族。担任洛阳令时,光武帝的姐姐湖阳公主的奴仆仗势杀人,却被湖阳公主包庇。董宣拦住湖阳公主的车,令奴下车而杀之。公主诉于刘秀,刘秀令其向公主叩头谢罪,...