他曾带领两支不同球队获得总冠军由于他对东方哲学特别是禅宗的深厚兴趣,所以被媒体尊称为“禅师”。
前后的单词便是我们常叫的菲尔-杰克逊,而Douglas翻译为中文是“道格拉斯”的意思,故此禅师完整的名字应该为: 菲尔-道格拉斯-杰克逊! 怎么样,禅师的全名在你看来,是否也让人“琢磨别人”呢?
禅师,在英语里叫Zen Master 根据民间野史记载,菲尔-杰克逊年轻的时候曾拜访一位东方的禅师,要求讲解禅宗的真谛。那位禅师让菲尔拿着一只水壶往一个空杯子里注水,等他喊停再停,菲尔照做了。但禅师再也没有说一句话,结果水慢慢溢出了杯子,淌在桌上。突然菲尔放下了手中的水壶,大笑一声,回头走出...
他曾带领两支不同球队获得总冠军由于他对东方哲学特别是禅宗的深厚兴趣,所以被媒体尊称为“禅师”。
在场上无论打成怎样,他都很淡定的坐在座位上,像坐禅似的。他和大范形成鲜明的对比啊 ...