作品原文 《菩萨蛮》晚唐 温庭筠 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。 照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。 注释译文 注释 小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。另外一种理解为:小山是指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄...
出处或作者:温庭筠 小山重叠金明灭, 鬓云欲度香腮雪。 懒起画蛾眉, 弄妆梳洗迟。 照花前后镜, 花面交相映。 新帖绣罗襦, 双双金鹧鸪。 菩萨蛮全文翻译: 小山重重叠叠,晨曦闪闪或明或灭, 鬓边发丝飘过洁白的香腮似雪。 懒得起来画一画蛾眉, 整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意迟迟。 照一照新插的花朵对前...
菩萨蛮·满宫明月梨花白朗读 唐代:温庭筠 拼译繁原 满宫明月梨花白,故人万里关山隔。金雁一双飞,泪痕沾绣衣。 小园芳草绿,家住越溪曲。杨柳色依依,燕归君不归。 下载这首诗 () 民歌离情抒情思乡怀人 菩萨蛮·满宫明月梨花白译文及注释 译文 洒满庭中的月光啊,像院里的梨花一样白,你可照见我那思念的人儿么...
菩萨蛮·夜来皓月才当午 温庭筠[唐代]夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。深处麝烟长,卧时留薄妆。当年还自惜,往事那堪忆。花露月明残,锦衾知晓寒。标签 抒情、相思、愁绪、女子 译文 午夜,明月当空,重帘内静寂无声。深闺里缥缈的烟絮,缭绕着又理还乱的思绪。她独卧在床上,还留着淡淡的妆红。当年,多么...
菩萨蛮全文阅读: 出处或作者:温庭筠 小山重叠金明灭, 鬓云欲度香腮雪。 懒起画蛾眉, 弄妆梳洗迟。 照花前后镜, 花面交相映。 新帖绣罗襦, 双双金鹧鸪。 菩萨蛮全文翻译: 小山重重叠叠,晨曦闪闪或明或灭, 鬓边发丝飘过洁白的香腮似雪。 懒得起来画一画蛾眉, 整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意迟迟。
⑴菩萨蛮:词牌名。 ⑵除:台阶。张衡《东京赋》:“乃羡公侯卿士,登自东除。” ⑶珠帘月上:是“月上珠帘”的倒装句。 ⑷山枕:枕头形状如山。隐:隐没。又作凭依。《孟子·公孙丑》:“隐几而卧。”秾妆:即浓妆。 ⑸绿檀:指檀枕。金凤凰:指枕的纹饰。
菩萨蛮·玉楼明月长相忆温庭筠〔唐代〕玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶。画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。 完善 译文及注释 译文楼如白玉,楼外垂柳摇曳,正是暮春时节。梦中,萋萋的芳草、萧萧的马鸣,闺楼中的思妇,在明月之夜,正在苦苦地思忆着远方的离人。罗帐上绣有...
1原文 菩萨蛮·小山重叠金明灭 唐代:温庭筠 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。 照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。 2译文 眉妆漫染,额上的额黄半明半暗的闪耀着,鬓边发丝散漫将掩未掩那雪白的面颊。懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了好久才起身梳理晨妆。
菩萨蛮温庭筠原文及翻译如下:原文:小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。翻译:眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。照一照新插的...