世俗的言语就是那些陈谷子烂芝麻的,张家常李家短的话,以及一些其他的无关痛痒的闲言碎语。老荒谬的话就是前后自相矛盾,没有依据的话,漏洞百出的话。
知乎直答 焕新 知乎知学堂 等你来答 切换模式 登录/注册 用心生活 看,天边那朵云,我们一起追上他! 晨祷| 只是要弃绝那世俗的言语和老妇荒渺的话 在敬虔上操练自己 发布于 2023-12-05 05:37・IP 属地上海 写下你的评论... 还没有评论,发表第一个评论吧 ...
弃绝世俗和荒渺的话: 一个真实敬虔的人,首先在言语上有很大的改变,他会弃绝「世俗的言语」,「只是要弃绝那世俗的言语和老妇荒渺的话,在敬虔上操练自己。」(提前4:7)「弃绝」就是要对「世俗」那些不圣洁、污秽的言语(参1:9)转身离开,不要去听,也不要去学习。今天许多人不能控制自己的舌头,开口闭口都是污秽...
6你 若将这些事提醒弟兄们 , 便是基督耶稣的好执事 , 在真道的话语和你向来所服从的善道上得了教育。 7只 是要弃绝那世俗的言语和老妇荒渺的话 , 在敬虔上操练自己。 8操 练身体 , 益处还少 ; 惟独敬虔 , 凡事都有益处 , 因有今生和来生的应许。
和合本原文:1:14不听犹太人荒渺的言语和离弃真道之人的诫命。 新译本:不再理会犹太人的无稽之谈和偏离正道的人的规条。 和合本2010版:不要听犹太人无稽的传说和背弃真理之人的命令。 思高译本:不要听信犹太人无稽的传说,和背弃真理之人的规定。
和合本原文:4:4并且掩耳不听真道,偏向荒渺的言语。 新译本:而且转离不听真理,反倒趋向无稽之谈。 和合本2010版: 并且掩耳不听真理,偏向无稽的传说。 思高译本: 且掩耳不听真理,偏去听那无稽的传说。 吕振中版:使耳朶转离眞理,偏向荒唐的传说。 ESV译本:and will turn away from listening to the tru...
和合本原文:4:7只是要弃绝那世俗的言语和老妇荒渺的话,在敬虔上操练自己。 新译本:总要弃绝世俗以及老妇的无稽之谈;要操练自己达到敬虔的地步。 和合本2010版:要弃绝那世俗的言语和老妇的无稽传说。要在敬虔上操练自己: 思高译本:至于凡俗和老妇的无稽传说,务要躲避!但要在虔敬上操练自己, ...