strawberry generation指那些外表光鲜、生活优裕但是极易受伤的人,就像草莓那样,漂亮而很容易被挤烂。相关短语 strawberry blonde 长着略带金黄的红色头发的女郎 Strawberry Milkshake 草莓奶昔 strawberry pie 草莓批 beach strawberry phr. 智利草莓 Strawberry Napoleon 草莓酥条 strawberry nutrition 草莓营养 pine strawberry...
杰西是一个高素质的人。有一天,她被经理批评了,她就想跳槽。她就是所谓的“草莓族”。 到这里,猜到草莓族的意思了吗? 【度娘说】 草莓族多用来形容1981年后出生的年轻人像草莓一样,尽管表面上看起来光鲜亮丽,但却承受不了挫折,一碰即烂,不善于团队合作,主动性及积极性均较上一代差。开始投入职场的“草莓...
他们就是所谓的“草莓族”。 The term was coined by a Taiwan writer in one of her books about office rules. It refers to the post-60s generation of office workers, who grew up in a protected environment and got easily dented - just like strawberries - by life's lightest knocks. “草莓族...
said that said that the "Strawberry"; 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Talk about the workplace "Strawberry" 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 He said that the "strawberry" 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Said the work place “the strawberry race” ...
将’파이어’一词读出声,就能知道它是由英文的’FIRE’音译而来的外来词。不过这里的’FIRE’可不是表示“解雇”之意的‘fire’哦,而是‘Financial Independence, Retire Early’的缩写。 因此‘파이어족‘指的就是那些为了早日实现财务自由、过上退休生活的韩国年轻人们。
说说职场“草莓族”问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Talk about the workplace, "Strawberry" 匿名 2013-05-23 12:23:18 He said that the "strawberry" 匿名 2013-05-23 12:24:58 Said the work place “the strawberry race” 匿名 2013-05-23 12:26:38 Talk about the workplace...
英文回答: As the trend of "little emperors" (only child) has become increasingly prevalent in modern China, the term "strawberry generation" has emerged to critically label members of this new age cohort who are perceived as delicate and lacking resilience. Strawberry children, as they are calle...
學好英文就是一個鹹魚翻身的好機會! 今天CNN新聞要給帶給你一些新鮮的英文名詞 他們「看似學術」實際上卻是老外習以為常的單字, 不要在埋頭讀死書,趕快來認識這幾個常見單字, 看新聞開視野! 草莓族要硬起來! 其實,在英文表達裡並沒有「草莓」族這個說法, ...
英文回答: As the trend of "little emperors" (only child) has become increasingly prevalent in modern China, the term "strawberry generation" has emerged to critically label members of this new age cohort who are perceived as delicate and lacking resilience. Strawberry children, as they are calle...