范增不离去,项羽就不会灭亡。唉,范增也是人中的豪杰呀! 苏轼《范增论》 2、苏轼《韩非论》原文及翻译译文 苏轼《韩非论》原文及翻译苏轼 原文: 圣人之所为恶夫异端尽力而排之者,非异端之能乱天下,而天下之乱所由出也。 昔周之衰,有老聃、庄周、列御寇之徒,更为虚无淡泊之言,而治其猖狂浮游之说,纷纭...
范增之智,不仅在于其谋略之高,更在于其识人之明,知时之变。今译如下: 《范增论》翻译(现代文): 范增,楚国人,生于春秋战国之交,曾在楚、齐、赵三国任职,以其智谋闻名。他长须,身高八尺,颇似古代的侠士。范增年轻时期,家境贫寒,热爱读书,通晓经史,尤其擅长纵横家的言辞。后来因家事,投奔楚怀王,得以成为客...
唉,范增也是人中的豪杰呀!
范增论朝代:宋代作者:苏轼原文:汉用陈平计,间疏楚君臣,项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。增大怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿赐骸骨,归卒伍。”未至彭城,疽发背,死。苏子曰:“增之去,善矣。不去,羽必杀增。独恨其不早尔。”然则当以何事去?增劝羽杀沛公,羽不听,终以此失天下,当以是去耶?曰:“否...
范增论原文及翻译 汉用陈平计,间疏楚君臣,项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。增大怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿赐骸骨,归卒伍。〞未至彭城,疽发背,死。 苏子曰:“增之去,善矣。不去,羽必杀增。独恨其不早尔。〞然那么当以何事去?增劝羽杀沛公,羽不听,终以此失天下,当以是去耶?曰:“否。增之...
作者认为,范增是一个有智慧、有勇气、有见识的人,他的离开是项羽的损失。同时,作者也认为,范增的离开是必然的,因为他和项羽之间存在着不可调和的矛盾。 《范增论》是一篇有价值的史论,它通过对范增离开项羽的问题的分析,阐述了事物发展变化的规律,以及人的智慧和勇气在面对困难和挑战时的重要性。同时,文章也对...
《范增论》属于史论,是一篇翻案文章。苏轼善于读书,能从书缝中看出问题。一般人读史,见项羽与范增君臣不能善始善终,常为之叹息,认为这是楚失败的原因之一。苏轼却相反,独恨范增不早离开,认为项羽早有杀增之心,还认为义帝之存亡,关乎楚之盛衰,也关乎范增之祸福。全篇并没有贬低范增,篇末还高度肯定范增是人杰,只是...
苏轼《范增论》原文阅读及翻译原文: 汉用陈平计,间疏楚君臣,项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。增大怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿赐骸骨,归卒伍。〞未至彭城,疽发背死。 苏子曰:“增之去,善矣。不去,羽必杀增。独恨其不早尔。〞然那么当以何事去?增劝羽杀沛公,羽不听,终以此失天下,当以是去耶?
参考翻译: 汉高祖采用陈平的计策,离间疏远楚国君臣。项羽怀疑范增和汉私下串通,逐渐剥夺他的权力。范增大怒,说:“天下的事情已经平定了,君王自己处理吧!希望您开恩准我告老还乡。”可是还没到彭城,他就因背上痈疽发作而死。苏子说,范增离开得对,若不离开,项羽一...