范仲淹罢宴文言文翻译及注释 原文: 范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁(下葬的物品)皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。 译文: 范仲淹在邠州任职的时候,一天有空闲率领下属登临楼阁,置办酒席...
翻译:范仲淹在邠州做太守时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,范仲淹看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物,神情很悲哀。他急忙派人去询问,原来是客居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐。范仲淹很惆怅,立即撤掉了宴席,给予了他们重金救济,让他们...
范仲淹在邠州做太守时闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴还没有举起酒杯范仲淹看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物 《范仲淹罢宴》原文注释翻译 《范仲淹罢宴》原文注释翻译 《范仲淹罢宴》选自宋代王辟之的《渑水燕谈录》。下面我们为大家带来《范仲淹罢宴》原文注释翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。 范仲淹罢宴 【...
《范仲淹罢宴》注释 邠(bīn)州:古地名,在今陕西境内,在今陕西彬县。罢:停止。守:太守,这里名词活用为动词,指做太守。暇日:闲暇的时候。僚属:属下;属,下属的官史;部属。置:置办。举:举起。觞(shāng):酒杯。缞绖(cuī dié):丧服,此指穿着丧服。具:工具。营理:筹办。公亟(jí...
《范仲淹罢宴》的翻译:范仲淹在邠州担任太守,在闲暇的日子带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,就看见几个穿着丧服的人在筹办装殓之物。他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐。范仲淹露出失意的样子,立即撤掉了酒席...
范仲淹很惆怅,立即撤掉了宴席,给予了他们重金救济,让他们能完成这件丧事。在座的客人因此而感叹,有的人感动得流下眼泪。注释 邠(bīn)州:古地名,在今陕西境内,在今陕西彬县。罢:停止。守:太守,这里名词活用为动词,指做太守。暇日:闲暇的时候。僚属:属下;属,下属的官史;部属。置:置办。举:...